Jakob 3
E šib
1Muře phralale, te na avel maškar tumende but manuš kai thon pe te sikiaren, ke tume žianen ke ame avasa pe e kris mai zurales. 2Ame miškisaras sa pe but vrami. O manuš kai či miškil pe la vorbasa si jekh manuš vorta, harniko te ninkerel sa pesko stato salavaresa. 3Te thasa ame o salavari ande o mui le grastengo te patian amaro mui, ame vi keras te tradas sa lengo stato. 4Eta, inke le čuni, kai si kasave bare ai kai spidel len le balvalia buntuimaske, si ningerde katar jekh tsinoři řata, sar kamel kudo kai tradel. 5Sa kadia, e šib si jekh tsinořo kotor ai voi luvudil pe anda bare dieli.
Eta, sar jekh tsinoři jag šai del pařa jekh baro veš! 6E šib vi voi si jekh jag; si e lumia e bezexali. E šib si thodini maškar amaro stato, mahril sa o stato, ai del pařa sa o traio la pařasa kai avel katar o nasulimos. 7Sako fialo žigeni ai čiriklia, le sapa ai le maše, si sikiarde ai sas sikiarde katar le manuš; 8numa e šib, či jekh manuš naštil te sikiarel la; si nasul ai naštil te sikiarel la; voi si pherdo velino merimasko. 9Latar ame svintsisaras le Bares amaro Dad, ai latar ame das armaia le manušen kai si kerde sar o vobrazo le Devlesko. 10Anda sa kudo mui anklel avri o svintsimos ai e armai. Či trubul, muře phralale, t'avel kadia. 11O paiořo kai vulel anda jekh than či del o pai guglo ai o pai kerko. 12Jekh figa, muře phralale, naštil del voi maslini, vai jekh rez naštil del figi? Anda o pai lonalo naštil te del pai guglo.
E godiaverimos kai avel de opral
13Savo anda tumende si lašio ai godiaver? Ke te sikavel kadia peske butia katar jekh lašio traio kovlimasa ai godiaverimasa. 14Numa te si tumen ande tumaro ilo žaluzia kerki ai jekh duxo čingarako, na luvudin tume ai na xoxaven pe o čačimos. 15Kadia godiaverimos nai voi kai avel de opral; numa si phuviaki, maseski, bengeski. 16Ke kothe kai si jekh žaluzia sigo ai jekh duxo čingarako, si buntuimos ai sako diela nasul. 17E godiaverimos de opral si mai angluno vuži, atunči patiaki, kovli, lašiarimaski, pherdi mila ai laše fruti, či diliarel, či athavel. 18E fruta la krisaki si thodini ande e patia kadalendar kai roden e patia.
Traduction de Matéo Maximoff.
© French Bible Society 1984