1La guerre dura longtemps entre la maison de Saül et la maison de David. David devenait de plus en plus fort, et la maison de Saül allait en s'affaiblissant.
Les fils de David nés à Hébron
2Des fils naquirent de David à Hébron. Son premier-né fut Amnon, d'Ahinoam la Jizréélite ; 3le deuxième, Kiléab, d'Abigaïl, femme de Nabal, le Carmélite ; le troisième, Absalom, fils de Maaka, fille de Talmaï, roi de Gueshour ; 4le quatrième, Adonias, fils de Hagguith ; le cinquième, Shephatia, fils d'Abital ; 5et le sixième, Yitréam, d'Egla femme de David. Voilà ceux qui naquirent de David à Hébron.
Abner se brouille avec Ish-Bosheth
6Pendant la guerre entre la maison de Saül et la maison de David, Abner devint fort dans la maison de Saül.
7Saül avait eu une concubine, nommée Ritspa, fille d'Aya. Or Ish-Bosheth dit à Abner : Pourquoi es-tu allé avec la concubine de mon père ? 8Très fâché par les propos d'Ish-Bosheth, Abner répondit : Suis-je une tête de chien appartenant à Juda ? Aujourd'hui, j'agis avec fidélité envers la maison de Saül, ton père, envers ses frères et ses compagnons, je ne t'ai pas livré à David, et c'est aujourd'hui que tu me demandes des comptes pour une faute avec cette femme ? 9Que Dieu me fasse ceci et qu'il y ajoute cela, si je n'agis pas envers David selon le serment que le Seigneur a fait à David 10de retirer la royauté à la maison de Saül et d'établir le trône de David sur Israël et sur Juda, depuis Dan jusqu'à Bersabée. 11Ish-Bosheth n'osa pas répliquer un seul mot à Abner, parce qu'il avait peur de lui.
Abner conclut une alliance avec David
12Abner envoya des messagers à David, pour lui dire de sa part : A qui appartient le pays ? Et encore : Conclus ton alliance avec moi, et je ferai en sorte que tout Israël se rallie à toi. 13David répondit : D'accord ! Je conclurai une alliance avec toi. Je te demande une seule chose : ne parais pas en ma présence sans amener Mikal, fille de Saül. 14David envoya des messagers à Ish-Bosheth, fils de Saül, pour lui dire : Donne-moi ma femme Mikal, avec qui je me suis fiancé pour cent prépuces de Philistins. 15Ish-Bosheth l'envoya prendre chez son mari, Paltiel, fils de Laïsh ; 16son mari la suivit jusqu'à Bahourim en pleurant. Alors Abner lui dit : Allez, rentre chez toi ! Et il rentra chez lui.
17Abner adressa ce message aux anciens d'Israël : Vous avez toujours désiré avoir David comme roi ; 18maintenant agissez, car le Seigneur a dit de lui : « C'est par l'intermédiaire de David, mon serviteur, que je sauverai Israël, mon peuple, de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. » 19Abner parla aussi à Benjamin, et il se rendit à Hébron pour dire à David ce qu'avaient résolu Israël et toute la maison de Benjamin. 20Abner arriva auprès de David, à Hébron, avec vingt hommes ; David donna un banquet pour Abner et pour les hommes qui étaient avec lui. 21Abner dit à David : Je vais partir pour rassembler tout Israël sous ton autorité, ô roi, mon seigneur ; ils concluront une alliance avec toi, et tu régneras sur tout ce que tu désires. David laissa partir Abner, qui s'en alla en paix.
Joab assassine Abner
22Les hommes de David et Joab revenaient d'une expédition, ramenant un grand butin. Abner n'était plus auprès de David à Hébron, car David l'avait laissé partir, et il s'en était allé en paix. 23Lorsque arrivèrent Joab et toute l'armée qui était avec lui, on dit à Joab : Abner, fils de Ner, est venu auprès du roi, qui l'a laissé partir, et il s'en est allé en paix. 24Joab se rendit chez le roi et dit : Qu'as-tu fait ? Abner est venu te voir ; pourquoi l'as-tu laissé partir et s'en aller librement ? 25Tu connais Abner, fils de Ner ! C'est pour te duper qu'il est venu, pour connaître tes plans de campagne, pour savoir tout ce que tu fais. 26Joab, après avoir quitté David, envoya sur les traces d'Abner des messagers qui le ramenèrent depuis la citerne de Sira, à l'insu de David. 27Lorsque Abner fut de retour à Hébron, Joab l'attira à l'écart, à l'intérieur de la porte de la ville, pour lui parler tranquillement, et là il le tua d'un coup au ventre, pour venger le sang d'Asaël, son frère.
28Quand David l'apprit, par la suite, il dit : Je suis pour toujours innocent, devant le Seigneur, du sang d'Abner, fils de Ner, et mon règne l'est aussi. 29Qu'il retombe sur la tête de Joab et sur toute sa famille ! Qu'il y ait toujours dans la maison de Joab quelqu'un qui soit atteint d'un écoulement génital ou de la « lèpre », ou qui manie le fuseau, ou qui tombe par l'épée, ou qui manque de pain ! 30– Joab et Abishaï, son frère, avaient tué Abner parce qu'il avait mis à mort Asaël, leur frère, dans la bataille de Gabaon.
31David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui : Déchirez vos vêtements, mettez un sac pour pagne et lamentez-vous sur Abner ! Puis le roi David se mit en marche derrière la civière. 32On ensevelit Abner à Hébron. Le roi se mit à sangloter sur le tombeau d'Abner, et tout le peuple pleura. 33Le roi entonna une complainte sur Abner ; il dit :
Abner devait-il mourir comme meurt un fou ?
34Tes mains n'étaient pas liées,
ni tes pieds engagés dans des entraves de bronze !
Comme on tombe devant des injustes,
ainsi tu es tombé.
Alors tout le peuple pleura de nouveau sur Abner. 35Tout le peuple pressait David de manger pendant qu'il faisait encore jour ; mais David fit ce serment : Que Dieu me fasse ceci et qu'il y ajoute cela, si je goûte du pain ou quoi que ce soit d'autre avant le coucher du soleil ! 36Cela fut remarqué et plut à tout le peuple ; tout ce que le roi faisait plaisait à tout le peuple. 37Tout le peuple, tout Israël, sut ainsi, en ce jour-là, que ce n'était pas par ordre du roi qu'Abner, fils de Ner, avait été mis à mort. 38Le roi dit aux gens de sa cour : Ne savez-vous pas qu'en ce jour un prince, un grand prince, est tombé en Israël ? 39Aujourd'hui, je suis délicat, j'ai reçu l'onction royale ; et ces hommes, les fils de Tserouya, sont trop durs pour moi. Que le Seigneur paie de retour celui qui fait le mal selon son mal !