Contre l'Egypte
1Sentence sur l'Egypte.
Le Seigneur (YHWH) est monté sur un nuage rapide,
il arrive en Egypte.
Les faux dieux de l'Egypte frémissent devant lui,
le cœur de l'Egypte fond.
2J'armerai l'Egypte contre l'Egypte :
chacun se battra contre son frère et contre son ami,
ville contre ville, royaume contre royaume.
3L'esprit de l'Egypte disparaîtra,
et j'engloutirai ses projets ;
on consultera les faux dieux et les esprits des morts,
les spirites et les médiums.
4Je livrerai l'Egypte à des maîtres durs,
un roi cruel dominera sur eux
– déclaration du Seigneur, le Seigneur (YHWH) des Armées.
5Les eaux de la mer tariront,
le fleuve deviendra sec et aride ;
6les fleuves seront infects,
les bras du Nil, en Egypte, se réduiront et s'assécheront,
les roseaux et les joncs se flétriront :
7ce sera le dénuement le long du Nil, à l'embouchure du Nil !
Tout ce qui aura été semé près du Nil se desséchera,
sera emporté par le vent et disparaîtra.
8Les pêcheurs gémiront,
tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront en deuil ;
ceux qui lancent des filets sur les eaux dépériront.
9Ceux qui travaillent le lin auront honte,
peigneuses et tisserands pâliront.
10Les soutiens du pays seront écrasés,
tous les travailleurs salariés seront attristés.
11Les princes de Tsoân sont vraiment des imbéciles,
les sages conseillers du pharaon
forment un conseil d'abrutis.
Comment osez-vous dire au pharaon :
Je suis fils des sages, fils des rois du temps jadis !
12Où sont-ils donc, tes sages ?
Qu'ils te disent tout,
et qu'on sache quel est le projet que le Seigneur (YHWH) des Armées
a formé contre l'Egypte !
13Les princes de Tsoân sont fous,
les princes de Noph sont dans l'illusion,
les chefs de ses tribus égarent l'Egypte ;
14le Seigneur a préparé pour elle un souffle de vertige,
pour égarer l'Egypte dans tous ses actes,
comme un homme ivre s'égare dans son vomissement.
15Et l'Egypte sera hors d'état de faire
ce que font la tête et la queue,
la branche de palmier et le roseau.
L'avenir de l'Egypte
16En ce jour-là, l'Egypte sera comme des femmes : elle tremblera, elle sera effrayée en voyant s'agiter la main du Seigneur (YHWH) des Armées, quand il l'agitera contre elle. 17La terre de Juda sera l'épouvante de l'Egypte : chaque fois qu'on l'évoquera devant elle, elle sera effrayée, à cause du projet que le Seigneur (YHWH) des Armées a formé contre elle.
18En ce jour-là, il y aura cinq villes en Egypte qui parleront la langue de Canaan et qui prêteront serment par le Seigneur (YHWH) des Armées : l'une d'elles sera appelée Ir-Hérès. 19En ce jour-là, il y aura un autel pour le Seigneur au milieu de l'Egypte, et une pierre levée pour le Seigneur près de la frontière. 20Ce sera pour le Seigneur (YHWH) des Armées un signe et un témoignage en Egypte : quand ils crieront vers le Seigneur (YHWH) à cause des oppresseurs, il leur enverra un sauveur et prendra leur parti pour les délivrer. 21Le Seigneur (YHWH) sera connu des Egyptiens ; les Egyptiens connaîtront le Seigneur (YHWH) en ce jour-là. Ils le serviront par des sacrifices et des offrandes, ils feront des vœux au Seigneur (YHWH) et s'en acquitteront. 22Ainsi le Seigneur (YHWH) frappera les Egyptiens : il frappera, mais il guérira ; ils reviendront au Seigneur (YHWH), qui se laissera fléchir et les guérira.
23En ce jour-là, il y aura une route d'Egypte en Assyrie : les Assyriens iront en Egypte, et les Egyptiens en Assyrie, et les Egyptiens serviront avec les Assyriens. 24En ce jour-là, Israël sera un troisième, avec l'Egypte et l'Assyrie, à être une bénédiction sur la terre, 25que le Seigneur (YHWH) des Armées bénira, en disant : Bénis soient l'Egypte, mon peuple, l'Assyrie, œuvre de mes mains, et Israël, mon patrimoine !