Un homme n'emporte rien en mourant
1Du chef de chœur. Des fils de Coré. Psaume.
2Ecoutez, vous tous, peuples,
prêtez l'oreille, vous tous, habitants du monde,
3petits et grands,
riches et pauvres ensemble !
4Ma bouche prononce des paroles sages,
mon cœur murmure des choses intelligentes.
5Je tends l'oreille pour le poème,
j'expliquerai mes énigmes au son de la lyre.
6Pourquoi aurais-je peur aux jours du malheur,
alors que la faute de mes adversaires est tout autour de moi ?
7Ils placent leur confiance en leurs biens
et ils sont fiers de leur grande richesse.
8Un homme ne peut libérer son frère,
ni donner à Dieu le prix de sa rançon.
9Leur libération est trop chère,
elle n'aura jamais lieu ;
10Vivrait-on toujours,
sans voir la fosse ?
11Car, on le voit, les sages meurent,
l'homme stupide et l'abruti disparaissent également
et laissent leurs biens à d'autres.
12Ils s'imaginent que leurs maisons subsisteront toujours,
et leurs demeures de génération en génération,
eux qui avaient donné leurs noms à des terres.
13Mais l'humain qui est en honneur ne dure pas,
il est semblable aux bêtes qui périssent.
14Telle est leur voie, leur stupidité,
et ceux qui les suivent se plaisent à leurs discours. Pause.
15Comme un troupeau, ils sont mis dans le séjour des morts,
la mort en fait sa pâture ;
et bientôt les gens droits les foulent aux pieds,
leur beauté s'évanouit, le séjour des morts est leur résidence.
16Mais Dieu me libérera du séjour des morts,
car il me prendra. Pause.
17N'aie pas peur quand un homme s'enrichit,
quand la fortune de sa maison s'accroît ;
18car il n'emporte rien en mourant,
sa fortune ne descend pas derrière lui.
19Il pourra s'estimer heureux pendant sa vie.
On te célébrera parce que tu t'es bien traité,
20tu iras néanmoins vers la génération de tes pères,
qui jamais ne reverront la lumière.
21L'humain qui est en honneur, et qui n'a pas d'intelligence,
est semblable aux bêtes qui périssent.