L'angoisse de Tobit et Anna
1Cependant, de jour en jour, Tobit calculait le temps qu'il fallait pour aller à Raguès et en revenir. Quand ce temps fut écoulé, son fils n'était pas encore revenu. 2Il se dit alors : « Peut-être a-t-il été retenu là-bas ? Ou bien Gabaël est mort, et personne ne peut lui rendre l'argent ? » 3Il commença à être très inquiet. 4Puis Anna, sa femme, s'écria : « Il est mort, mon enfant ! Il n'est plus parmi les vivants. » Elle se mit à pleurer et à se lamenter en pensant à lui, et elle dit : 5« Quel malheur pour moi, mon fils, de t'avoir laissé partir, toi la lumière de mes yeux ! » 6Mais Tobit lui répondit : « Ne parle pas comme cela, ma chère femme. Ne t'inquiète pas, il va bien. Un imprévu les a probablement retenus là-bas. D'ailleurs, son compagnon de voyage est un homme sûr, et il est de nos frères. Ne te tourmente pas à son sujet, ma chère femme, il sera bientôt là. » 7Mais la mère répliqua : « N'ajoute rien ! N'essaie pas de me tromper ! Mon enfant est mort. »
Chaque jour, elle sortait en hâte de la maison pour surveiller la route par où Tobias était parti ; elle ne voulait rien entendre de personne. Après le coucher du soleil, elle rentrait à la maison en se lamentant, et elle pleurait toute la nuit, sans trouver le sommeil.
Tobias désire retourner chez son père
8Quand furent passés les quatorze jours que Ragouël avait juré de consacrer aux noces de sa fille, Tobias alla dire à son beau-père : « Laisse-moi partir. Je suis sûr que mon père et ma mère pensent qu'ils ne me verront plus. Je t'en prie, laisse-moi retourner chez mon père. Je t'ai déjà expliqué dans quel état il était quand je l'ai quitté. » 9Mais Ragouël insista : « Reste donc chez moi, mon enfant, reste, dit-il à Tobias. Je vais envoyer des messagers chez ton père Tobit pour lui donner de tes nouvelles. » – « Non, répondit Tobias, je t'en prie laisse-moi retourner chez mon père. »
10Alors Ragouël confia Sara à Tobias, puis il lui remit la moitié de tous ses biens : des serviteurs et des servantes, des bœufs et des moutons, des ânes et des chameaux, des vêtements, des objets divers et de l'argent. 11Il les laissa partir tout à leur bonheur. Il fit ses adieux à Tobias en ces termes : « Je te souhaite bonne santé et bon voyage, mon enfant. Que le Seigneur du ciel vous guide, toi et Sara ta femme ! J'espère bien voir vos enfants avant de mourir. » 12Puis il s'adressa à sa fille Sara : « Va chez ton beau-père. Désormais, les parents de ton mari seront pour toi comme tes propres parents. Va en paix, ma fille ! J'espère entendre dire du bien de toi tant que je vivrai. »
Il leur dit au revoir et les laissa partir. 13De son côté, Edna dit à Tobias : « Mon très cher enfant, que le Seigneur t'accompagne sur la route du retour ! Qu'il m'accorde de vivre assez longtemps pour que je puisse voir, avant de mourir, les enfants que vous aurez, Sara et toi. Le Seigneur m'en est témoin : je te confie ma fille, prends bien soin d'elle et ne lui fais jamais de peine durant toute ta vie. Va en paix, mon enfant ! Désormais, considère-moi comme ta mère et Sara comme ta famille. Puissions-nous tous connaître un égal bonheur tous les jours de notre vie ! »
Edna les embrassa tous les deux et les laissa partir pleins de joie. 14Ainsi Tobias quitta Ragouël, comblé de bonheur et de joie, en remerciant le Seigneur des cieux et de la terre, le roi de l'univers, d'avoir fait réussir son voyage. Il dit encore à Ragouël : « Puisses-tu avoir le bonheur d'honorer les tiens tous les jours de ta vie ! »