Jonathan intervient pour David
1Saül parla à son fils Jonathan et à tous ses serviteurs de son projet de faire mourir David. Or, Jonathan, fils de Saül, aimait beaucoup David. 2Jonathan informa David : « Mon père Saül, dit-il, cherche à te faire mourir. Tiens-toi sur tes gardes demain matin, reste à l'abri et cache-toi. 3Pour moi, je sortirai et je me tiendrai près de mon père dans le champ où tu seras. Je parlerai de toi à mon père ; je verrai ce qu'il en est et je t'en informerai. »
4Jonathan parla à son père Saül en faveur de David. Il lui dit : « Que le roi ne pèche pas contre son serviteur David, car il n'a point péché contre toi et ses hauts faits sont pour toi une excellente chose. 5Au péril de sa vie, il a battu le Philistin, et le SEIGNEUR a accompli une grande victoire pour tout Israël. Tu l'as vu et tu t'es réjoui. Pourquoi donc pécherais-tu en répandant le sang d'un innocent, en faisant mourir David sans motif ? » 6Saül écouta la voix de Jonathan et Saül fit ce serment : « Par la vie du SEIGNEUR, il ne sera pas mis à mort ! » 7Jonathan appela David et lui rapporta toutes ces paroles. Puis Jonathan amena David à Saül, et David fut à son service comme par le passé.
Deuxième récit de l'attentat manqué
8Comme la guerre avait repris, David partit combattre les Philistins. Il leur porta un coup très dur, et ils s'enfuirent devant lui.
9Un esprit mauvais, venu du SEIGNEUR, s'empara de Saül. Il était assis dans sa maison, la lance à la main, tandis que David jouait de son instrument. 10Saül chercha à clouer David au mur avec sa lance, mais David esquiva le coup de Saül, et la lance de Saül se planta dans le mur. David prit la fuite et s'échappa cette nuit-là.
David sauvé par Mikal
11Saül envoya des émissaires à la maison de David pour le surveiller et le mettre à mort le lendemain matin. Sa femme Mikal en informa David et lui dit : « Si tu ne sauves pas ta vie cette nuit, demain tu seras mis à mort. » 12Mikal fit descendre David par la fenêtre. Il prit la fuite et fut sauvé. 13Mikal prit l'idole, la plaça sur le lit, mit à son chevet le filet en poil de chèvre et la couvrit d'un vêtement.
14Saül envoya des émissaires pour s'emparer de David. Mikal dit : « Il est malade. » 15Saül envoya les émissaires pour voir David. Il leur dit : « Apportez-le-moi dans son lit pour que je le mette à mort. » 16Quand les émissaires entrèrent, il n'y avait dans le lit que l'idole avec le filet en poil de chèvre à son chevet ! 17Saül dit à Mikal : « Pourquoi m'as-tu trompé de la sorte ? Tu as laissé partir mon ennemi, et il s'est sauvé ! » Mikal dit à Saül : « C'est lui qui m'a dit : “Laisse-moi partir. Devrai-je te mettre à mort ?” »
Saül et David à Rama
18S'étant ainsi sauvé par la fuite, David arriva chez Samuel à Rama et il l'informa de tout ce que lui avait fait Saül. Lui et Samuel allèrent habiter aux Nayoth. 19On vint dire à Saül : « Voici que David est aux Nayoth de Rama. » 20Saül envoya des émissaires pour s'emparer de David. Ils aperçurent la communauté des prophètes en train de prophétiser, et Samuel debout à leur tête. L'esprit de Dieu s'empara des émissaires de Saül, et ils entrèrent en transe eux aussi. 21On le rapporta à Saül qui envoya d'autres émissaires ; ils entrèrent en transe eux aussi. Saül envoya un troisième groupe d'émissaires ; ils entrèrent en transe eux aussi. 22Il partit lui-même pour Rama et parvint à la grande citerne qui se trouve à Sékou. Il demanda : « Où sont Samuel et David ? » On lui dit : « Aux Nayoth de Rama ! » 23Il se rendit là-bas, aux Nayoth de Rama. L'esprit de Dieu s'empara de lui aussi et il continua à marcher en état de transe jusqu'à son arrivée aux Nayoth de Rama. 24Lui aussi se dépouilla de ses vêtements et il fut en transe, lui aussi, devant Samuel. Puis, nu, il s'écroula et resta ainsi toute la journée et toute la nuit. Voilà pourquoi on dit : « Saül est-il aussi parmi les prophètes ? »