Le prêtre Yehoyada évince Athalie et fait proclamer Joas comme roi de Juda
1Lorsque Athalie, mère d'Akhazias, vit que son fils était mort, elle entreprit de faire périr toute la descendance royale. 2Yehoshèva, fille du roi Yoram, sœur d'Akhazias, prit Joas, fils d'Akhazias, l'enleva du milieu des fils du roi qu'on allait mettre à mort et le plaça, lui et sa nourrice, dans la salle réservée aux lits : on le fit disparaître aux regards d'Athalie, et il ne fut pas mis à mort. 3Il demeura caché avec sa nourrice dans la Maison du SEIGNEUR pendant six années, tandis qu'Athalie régnait sur le pays.
4La septième année, Yehoyada envoya chercher les chefs de centaine des Kariens et des coureurs et les fit venir près de lui dans la Maison du SEIGNEUR. Il conclut un pacte avec eux et leur fit prêter serment dans la Maison du SEIGNEUR, puis il leur montra le fils du roi. 5Il leur donna cet ordre : « Voici ce que vous allez faire : le tiers d'entre vous qui entre en service le jour du sabbat et qui garde la maison du roi, 6le tiers qui se tient à la porte de Sour et le tiers qui se tient à la porte située derrière les coureurs monteront la garde à la Maison pour en contrôler l'accès. 7Les deux sections constituées par ceux qui quittent leur service le jour du sabbat monteront la garde à la Maison du SEIGNEUR, auprès du roi. 8Vous ferez cercle autour du roi, chacun les armes à la main. Quiconque voudra forcer les rangs sera mis à mort. Soyez avec le roi où qu'il aille. »
9Les chefs de centaine agirent selon tout ce qu'avait ordonné le prêtre Yehoyada. Chacun d'eux prit ses hommes, ceux qui entraient en service le jour du sabbat et ceux qui en sortaient, et se rendit auprès du prêtre Yehoyada. 10Le prêtre remit aux chefs de centaine la lance ainsi que les boucliers du roi David qui étaient dans la Maison du SEIGNEUR. 11Les coureurs, les armes à la main, se placèrent depuis le côté droit de la Maison jusqu'à son côté gauche, près de l'autel et de la Maison, de manière à entourer le roi. 12Alors Yehoyada fit sortir le fils du roi, mit sur lui le diadème et les insignes de la royauté. On l'établit roi, on lui donna l'onction, puis on applaudit, en criant : « Vive le roi ! »
13Athalie entendit le bruit que faisait le peuple qui accourait ; elle se dirigea vers le peuple à la Maison du SEIGNEUR. 14Elle regarda : voici que le roi se tenait debout sur l'estrade, selon la coutume ; les chefs et les joueurs de trompettes étaient près du roi, toute la population du pays était dans la joie, et l'on sonnait de la trompette. Athalie déchira ses vêtements et s'écria : « Conspiration ! conspiration ! » 15Le prêtre Yehoyada donna des ordres aux chefs de centaine chargés de l'armée, en leur disant : « Faites-la sortir des rangs ! Quiconque la suivra mourra par l'épée ! » En effet, le prêtre avait dit : « Il ne faut pas qu'elle soit mise à mort dans la Maison du SEIGNEUR. » 16Ils s'emparèrent d'Athalie et, alors qu'elle arrivait à la maison du roi par l'entrée des Chevaux, elle fut mise à mort à cet endroit.
17Yehoyada conclut l'alliance entre le SEIGNEUR, le roi et le peuple pour qu'il soit un peuple pour le SEIGNEUR ; il conclut aussi un pacte entre le roi et le peuple. 18Toute la population du pays se rendit à la maison du Baal, la démolit, brisa complètement ses autels et ses statues et, devant les autels, tua Mattân, le prêtre du Baal. Le prêtre Yehoyada établit une surveillance sur la Maison du SEIGNEUR, 19puis il prit les chefs de centaine, les Kariens, les coureurs et toute la population du pays ; ils firent descendre le roi de la Maison du SEIGNEUR et, par la porte des coureurs, se rendirent à la maison du roi. Joas s'assit sur le trône des rois. 20Toute la population du pays fut dans la joie, et la ville resta dans le calme. Athalie, elle, on l'avait mise à mort par l'épée dans la maison du roi.