Introductions
Succès et échecs des tribus lors de l'installation en Canaan
1Il arriva qu'après la mort de Josué les fils d'Israël consultèrent le SEIGNEUR en disant : « Qui de nous montera en premier contre les Cananéens pour les combattre ? » 2Le SEIGNEUR dit : « C'est Juda qui montera. Voici que j'ai livré le pays entre ses mains. » 3Juda dit à Siméon son frère : « Monte avec moi dans mon lot, et combattons les Cananéens. Puis, moi aussi, j'irai avec toi dans ton lot. » Et Siméon alla avec lui. 4Juda monta, et le SEIGNEUR livra entre leurs mains les Cananéens et les Perizzites. A Bèzeq ils battirent dix mille d'entre eux. 5Ils trouvèrent Adoni-Bèzeq à Bèzeq et lui livrèrent combat ; ils battirent les Cananéens et les Perizzites. 6Adoni-Bèzeq s'enfuit, mais ils le poursuivirent, le saisirent et lui coupèrent les pouces des mains et des pieds. 7Adoni-Bèzeq dit : « Soixante-dix rois dont on avait coupé les pouces des mains et des pieds ramassaient les restes sous ma table. Ce que j'ai fait, Dieu me l'a rendu. » On l'amena à Jérusalem et c'est là qu'il mourut.
8Les fils de Juda attaquèrent Jérusalem et s'en emparèrent ; ils la passèrent au tranchant de l'épée et livrèrent la ville au feu. 9Après cela les fils de Juda descendirent pour combattre les Cananéens qui habitaient la Montagne, le Néguev et le Bas-Pays.
10Puis Juda marcha contre les Cananéens qui habitaient à Hébron – le nom d'Hébron était auparavant Qiryath-Arba – et ils frappèrent Shéshaï, Ahimân et Talmaï. 11De là Juda marcha contre les habitants de Devir – le nom de Devir était auparavant Qiryath-Séfèr. 12Caleb dit : « Celui qui frappera Qiryath-Séfèr et s'en emparera, je lui donnerai pour femme ma fille Aksa. » 13Otniel, fils de Qenaz, le frère cadet de Caleb, s'empara de la ville, et Caleb lui donna pour femme sa fille Aksa. 14Or, dès son arrivée, elle l'incita à demander à son père un champ. Elle descendit de son âne, et Caleb lui dit : « Que veux-tu ? » 15Elle lui dit : « Fais-moi une faveur. Puisque tu m'as donné une terre du Néguev, donne-moi aussi des vasques d'eau », et Caleb lui donna les vasques d'en haut et les vasques d'en bas.
16Les fils de Qéni, beau-parent de Moïse, montèrent de la ville des Palmiers avec les fils de Juda au désert de Juda qui est au sud de Arad. Ils vinrent habiter avec le peuple.
17Juda marcha avec Siméon, son frère. Ils battirent les Cananéens qui habitaient Cefath et vouèrent celle-ci par interdit. On appela la ville du nom de Horma. 18Juda s'empara de Gaza et de son territoire, d'Ashqelôn et de son territoire, de Eqrôn et de son territoire. 19Le SEIGNEUR fut avec Juda, qui prit possession de la Montagne, mais non au point de déposséder les habitants de la plaine parce qu'ils avaient des chars de fer.
20Selon la parole de Moïse, on donna Hébron à Caleb, qui en déposséda les trois fils de Anaq. 21Quant aux Jébusites qui habitaient Jérusalem, les fils de Benjamin ne les dépossédèrent pas, et les Jébusites ont habité à Jérusalem avec les fils de Benjamin jusqu'à ce jour.
22La maison de Joseph, elle aussi, monta, mais à Béthel, et le SEIGNEUR fut avec elle. 23La maison de Joseph fit faire une reconnaissance de Béthel ; le nom de la ville était auparavant Louz. 24Les guetteurs virent un homme sortir de la ville et ils lui dirent : « Fais-nous donc voir par où entrer dans la ville, et nous ferons preuve de loyauté envers toi. » 25Il leur fit voir par où entrer dans la ville, et ils passèrent la ville au tranchant de l'épée, mais ils laissèrent aller l'homme et tout son clan. 26Cet homme s'en alla au pays des Hittites et bâtit une ville qu'il nomma Louz ; c'est encore son nom aujourd'hui.
27Manassé ne conquit ni Beth-Shéân et ses dépendances, ni Taanak et ses dépendances, ni les habitants de Dor et ses dépendances, ni les habitants de Yivléam et ses dépendances, ni les habitants de Meguiddo et ses dépendances, et les Cananéens continuèrent à habiter dans ce pays. 28Mais lorsque Israël fut devenu fort il imposa aux Cananéens la corvée, mais en fait il ne les déposséda pas.
29Ephraïm ne déposséda pas les Cananéens qui habitaient à Guèzèr, et les Cananéens habitèrent à Guèzèr au milieu d'Ephraïm.
30Zabulon ne déposséda pas les habitants de Qitrôn ni ceux de Nahalol ; les Cananéens habitèrent au milieu de Zabulon, mais furent astreints à la corvée.
31Asher ne déposséda pas les habitants de Akko, ni ceux de Sidon, Ahlav, Akziv, Helba, Afiq et Rehov. 32Les Ashérites habitèrent au milieu des Cananéens qui habitaient le pays puisqu'ils ne les avaient pas dépossédés.
33Nephtali ne déposséda pas les habitants de Beth-Shèmesh, ni ceux de Beth-Anath, et il habita au milieu des Cananéens qui habitaient le pays, mais les habitants de Beth-Shèmesh et de Beth-Anath furent astreints à la corvée.
34Les Amorites acculèrent les fils de Dan à la montagne, car ils ne les laissèrent pas descendre dans la plaine. 35Les Amorites continuèrent à habiter à Har-Hèrès, Ayyalôn et Shaalvim, mais quand la main de la maison de Joseph se fit plus lourde, ils furent astreints à la corvée. 36Le territoire des Amorites va depuis la montée des Aqrabbim, depuis la Roche, et en remontant.