Campagne contre l'Occident
1En la dix-huitième année, le vingt-deuxième jour du premier mois, il fut question dans la maison de Nabuchodonosor, roi des Assyriens, de se venger de toute la terre, comme il l'avait dit. 2Il convoqua tous ses officiers et tous ses grands, tint avec eux son conseil secret et décida de sa propre bouche tout le châtiment de la terre. 3Ils jugèrent bon de perdre toute chair, tous ceux qui n'avaient pas suivi la parole de sa bouche. 4Alors, quand il eut terminé son conseil, Nabuchodonosor, roi des Assyriens, appela Holopherne, général en chef de son armée et le second après lui, et lui dit : 5« Ainsi parle le grand roi, le seigneur de toute la terre : Voici, tu sortiras de ma présence et tu prendras avec toi des hommes sûrs de leur force, jusqu'à cent vingt mille fantassins et une multitude de chevaux avec douze mille cavaliers. 6Tu sortiras à l'attaque de toute la terre à l'Occident, parce qu'ils ont désobéi à la parole de ma bouche. 7Tu leur demanderas de préparer terre et eau, parce que je sortirai contre eux dans ma fureur, je couvrirai toute la face de la terre avec les pieds de mon armée et je les lui livrerai pour le pillage. 8Leurs blessés rempliront les ravins ; tous les torrents et les fleuves seront remplis à déborder de leurs morts. 9J'emmènerai leurs captifs jusqu'au bout de la terre entière. 10Quant à toi, pars occuper pour moi tous leurs territoires ; ils se rendront à toi et tu me les réserveras pour le jour de leur accusation. 11Quant aux insoumis, ton œil ne les épargnera pas, les livrant au massacre et au pillage dans toute la terre. 12Car, par ma vie et par la force de ma royauté, j'ai parlé et j'exécuterai cela de ma main. 13Quant à toi, tu ne transgresseras pas une seule des paroles de ton seigneur ; mais tu les accompliras sans faute comme je te l'ai prescrit et tu ne différeras pas de les exécuter. »
14Holopherne sortit de la présence de son seigneur et il appela tous les princes, les généraux et les officiers de l'armée d'Assour. 15Il dénombra les hommes d'élite pour la bataille, comme le lui avait ordonné son seigneur, jusqu'à douze myriades et douze mille archers montés. 16Il les disposa comme on range une troupe de guerre. 17Il prit des chameaux, des ânes et des mulets pour leurs bagages en très grande quantité, des moutons, des bœufs et des chèvres innombrables pour leur ravitaillement, 18de l'approvisionnement pour chaque homme en quantité, de l'or et de l'argent de la maison du roi en grande abondance. 19Il partit en expédition, lui et toute son armée, pour précéder le roi Nabuchodonosor et couvrir toute la face de la terre vers l'Occident avec leurs chars, leurs cavaliers et leurs fantassins d'élite. 20Avec eux partit une masse nombreuse comme des sauterelles et comme le sable de la terre, car on ne pouvait les compter à cause de leur multitude. 21Ils s'éloignèrent de Ninive et marchèrent trois jours en direction de la plaine de Bektileth ; et de Bektileth ils allèrent bivouaquer près de la montagne qui est à gauche de la Haute-Cilicie. 22Il prit toute son armée, ses fantassins, ses cavaliers et ses chars et il s'éloigna de là vers la région montagneuse. 23Il battit Phoud et Loud et il razzia tous les fils de Rassis et les fils d'Ismaël, qui sont en face du désert au sud de Khéléôn. 24Il passa l'Euphrate, traversa la Mésopotamie et rasa les villes fortifiées qui sont sur le torrent de l'Abrona, jusqu'auprès de la mer. 25Il occupa les territoires de Cilicie, mit en pièces ceux qui lui résistaient et vint jusqu'aux territoires de Japhet, qui sont au sud en face de l'Arabie. 26Il encercla tous les fils de Madiân, brûla leurs campements et razzia leurs bercails. 27Il descendit dans la plaine de Damas aux jours de la moisson des blés et brûla tous leurs champs ; il livra leurs troupeaux de moutons et de bœufs à la destruction, pilla leurs villes, ravagea leurs plaines et frappa tous les jeunes gens du tranchant de l'épée. 28Crainte et tremblement tombèrent sur les habitants de la côte, qui étaient à Sidon et à Tyr, les habitants de Sour et d'Okina et tous ceux de Jamnia ; les habitants d'Azôtos et d'Ascalon furent très effrayés.