Alliance biblique française

Bible en 1 an 257

Voici les passage du jour pour la Bible en 1 an :

Texte(s) biblique(s)

Daniel 1

Daniel et ses compagnons à Babylone

1Pendant la troisième année du règne de Joaquim, roi de Juda, le roi de Babylone, Nabucodonosor, vint assiéger Jérusalem. 2Le Seigneur livra Joaquim, roi de Juda, en son pouvoir, et le laissa s'emparer d'une partie des ustensiles réservés au temple de Dieu. Nabucodonosor les emmena en Babylonie et il déposa les objets dans le temple de ses dieux, dans la salle du trésor.

3Le roi Nabucodonosor ordonna au chef de son personnel, Achepénaz, de choisir parmi les Israélites quelques garçons de la famille royale ou de familles nobles. 4Ces jeunes gens ne devaient présenter aucun défaut physique, avoir belle apparence et être remplis de sagesse, de connaissance et de discernement, afin d'être capables de servir le roi dans son palais. On leur enseignerait la littérature et la langue des Babyloniens. 5Le roi prescrivit qu'on leur fournisse chaque jour la nourriture et le vin de la table royale, et qu'on les instruise durant trois ans. À la fin de cette période, ils entreraient au service du roi.

6Parmi les Juifs qui furent choisis se trouvaient Daniel, Hanania, Michaël et Azaria. 7Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Belteshassar, Hanania celui de Chadrac, Michaël celui de Méchak, et Azaria celui d'Abed-Négo. 8Daniel prit la ferme résolution de ne pas se rendre impur en consommant la nourriture et le vin de la table royale. Il demanda donc au chef du personnel de ne pas l'obliger à se rendre impur. 9Dieu permit que sa requête soit accueillie avec bienveillance et compréhension par le chef du personnel. 10Toutefois, celui-ci répondit à Daniel : « C'est le roi lui-même qui a prescrit ce que vous devez manger et boire. J'ai peur qu'il ne vous trouve pas aussi bonne mine qu'aux autres jeunes gens de votre âge ; ainsi, à cause de vous, je risquerais ma tête auprès du roi. »

11Alors Daniel dit à l'intendant chargé par le chef du personnel de s'occuper de Hanania, de Michaël, d'Azaria et de lui-même : 12« Je t'en prie, fais un essai avec nous, tes serviteurs, pendant dix jours : qu'on nous donne seulement des légumes à manger et de l'eau à boire. 13Ensuite tu compareras notre mine à celle des jeunes gens qui consomment la nourriture de la table royale. À ce moment-là, tu agiras envers nous, tes serviteurs, d'après ce que tu auras vu. » 14L'intendant accepta cette proposition et fit un essai de dix jours avec Daniel et ses compagnons. 15À la fin de cette période, on constata qu'ils avaient meilleure mine et qu'ils avaient pris plus de poids que les jeunes gens nourris des plats de la table royale. 16C'est pourquoi l'intendant responsable d'eux continua d'écarter la nourriture et le vin qu'on leur fournissait ; il leur donnait seulement des légumes. 17Dieu accorda aux quatre jeunes gens du discernement et de vastes connaissances dans les domaines de la littérature et de la sagesse. Daniel était capable en outre de comprendre le sens des visions et des rêves.

18Au terme du délai fixé par le roi Nabucodonosor pour qu'on lui présente les jeunes gens choisis, le chef du personnel les lui amena. 19Le roi s'entretint avec eux : Daniel, Hanania, Michaël et Azaria se révélèrent plus compétents que tous les autres. C'est pourquoi ils entrèrent à son service. 20Lorsque le roi les interrogeait sur n'importe quel sujet exigeant de la sagesse et de l'intelligence, il les trouvait dix fois supérieurs à tous les devins et magiciens de son royaume.

21La situation de Daniel resta inchangée jusqu'à la première année de Cyrus le roi.

Daniel 2

Nabucodonosor fait un premier rêve

1Pendant la deuxième année de son règne, Nabucodonosor fit un rêve. Il fut si troublé qu'il en perdit le sommeil. 2Il convoqua les devins, les magiciens, les sorciers et les astrologues, afin qu'ils racontent au roi ses rêves. Lorsqu'ils arrivèrent et se présentèrent devant le roi, 3il leur déclara : « J'ai fait un rêve qui m'a beaucoup troublé. J'aimerais comprendre ce rêve. » 4Les astrologues répondirent au roi, en langue araméenne : « Que le roi vive pour toujours ! Que le roi dise le rêve à ses serviteurs et nous en ferons connaître l'interprétation. » 5Le roi répondit aux astrologues : « Voici ma décision : si vous ne me révélez pas le rêve et son interprétation, vous serez mis en pièces et vos maisons seront transformées en tas d'ordures. 6Si au contraire vous me faites connaître le rêve et son interprétation, vous recevrez de moi des cadeaux, des récompenses et de grands honneurs. Alors, faites-moi connaître le rêve et son interprétation ! »

7Ils répondirent pour la seconde fois : « Que le roi dise le rêve à ses serviteurs et nous en ferons connaître l'interprétation. » 8Le roi reprit et dit : « Je sais avec certitude que vous essayez de gagner du temps, parce que vous voyez que ma parole est ferme. 9Mais si vous ne me révélez pas le rêve, la sentence sera la même pour tous. Vous vous êtes concertés pour ne prononcer devant moi que des propos mensongers et trompeurs en attendant que les temps aient changé. Eh bien, non ! Dites-moi ce que j'ai rêvé, et je saurai ainsi que vous êtes capables de m'en faire connaître l'interprétation. » 10Les astrologues reprirent en présence du roi : « Aucun être humain sur la terre n'est capable de faire ce que le roi exige ! D'ailleurs, aucun roi, même grand ou puissant, n'a jamais demandé une chose pareille à un devin, à un magicien ou à un astrologue. 11Ce que le roi exige est excessif : personne ne peut donner la réponse au roi, sinon les dieux, mais ils n'habitent pas parmi les êtres humains. » 12Alors le roi entra dans une très violente colère et il ordonna de mettre à mort tous les sages de Babylone. 13Cette sentence fut publiée, et les sages allaient être exécutés. On chercha donc aussi Daniel et ses compagnons pour les faire mourir.

Dieu révèle à Daniel le rêve du roi

14Daniel s'adressa de manière prudente et avisée au capitaine Ariok, chef des gardes du roi, qui s'était mis en route pour mettre à mort les sages de Babylone. 15Il lui demanda : « Pourquoi la sentence du roi est-elle si dure ? » Ariok lui exposa l'affaire. 16Aussitôt Daniel se rendit chez le roi pour le prier de lui accorder un délai, afin qu'il communique l'interprétation au roi.

17De retour dans sa maison, Daniel révéla toute l'affaire à ses compagnons Hanania, Michaël et Azaria ; 18il les invita à implorer la grâce du Dieu des cieux au sujet de ce mystère, pour qu'on n'exécute pas Daniel et ses compagnons avec les autres sages de Babylone. 19Et le mystère fut révélé à Daniel pendant la nuit, au cours d'une vision. Alors Daniel se mit à bénir le Dieu des cieux 20en ces termes :

« Bénissons le nom de Dieu depuis toujours et pour toujours,

car la sagesse et la puissance lui appartiennent.

21Il est le maître du temps et de l'histoire,

il renverse les rois ou les établit.

C'est lui qui accorde la sagesse aux sages,

qui donne le discernement aux intelligents,

22et qui révèle ce qui est profond et caché.

Il sait ce qui se cache dans les ténèbres,

car la lumière est avec lui.

23Vers toi, Dieu de mes ancêtres,

montent ma reconnaissance et ma louange :

tu m'as rempli de sagesse et de force.

Maintenant, tu m'as fait connaître ce que nous t'avons demandé,

en nous révélant ce qui préoccupe le roi. »

24Là-dessus, Daniel se rendit chez Ariok, à qui le roi avait ordonné de tuer les sages de Babylone. Sitôt arrivé, il lui dit : « Ne fais pas mourir les sages de Babylone ! Introduis-moi auprès du roi et je lui ferai connaître l'interprétation de son rêve. » 25Sans tarder, Ariok amena Daniel chez le roi et dit à celui-ci : « J'ai trouvé, parmi les exilés de Juda, quelqu'un capable de révéler au roi l'interprétation de son rêve. »

La statue aux pieds fragiles

26Le roi s'adressa à Daniel, appelé aussi Belteshassar, et lui demanda : « Es-tu vraiment capable de me révéler le rêve que j'ai vu et son interprétation ? » 27Daniel répondit au roi : « Aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun astrologue n'est en mesure de faire connaître au roi le mystère dont il parle. 28Mais il y a dans les cieux un Dieu qui révèle les mystères. C'est lui qui fait connaître au roi Nabucodonosor ce qui arrivera dans la suite des jours. Eh bien, voici le rêve et les visions que tu as eus sur ton lit : 29lorsque tu t'es couché, ô roi, tu t'es mis à penser à l'avenir. Alors celui qui révèle les mystères t'a montré ce qui arrivera. 30Pour ma part, ce mystère m'a été révélé, non pas parce que je serais plus sage que n'importe qui d'autre, mais pour que quelqu'un communique l'interprétation au roi et te fasse connaître les pensées de ton cœur. 31Voici donc ce que tu as vu : devant toi se dressait une grande, une très grande statue, d'une splendeur éblouissante et d'un aspect terrifiant. 32La tête de la statue était en or pur, sa poitrine et ses bras en argent, son ventre et ses cuisses en bronze ; 33ses jambes étaient en fer, et ses pieds moitié en fer et moitié en terre cuite. 34Tu as vu cette statue jusqu'au moment où une pierre s'est détachée de la montagne sans l'intervention d'aucune action humaine ; elle est venue frapper les pieds en fer et en terre cuite de la statue, et elles les a fracassés. 35Alors, d'un seul coup, le fer et la terre cuite, ainsi que le bronze, l'argent et l'or, furent réduits en poussière que le vent emporta, comme des brins de paille lorsqu'on vanne les céréales en été. Aucune trace n'en subsista. Mais la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne remplissant toute la terre.

36Tel fut le rêve et son interprétation que nous exposons au roi. 37Toi, mon roi, tu es le plus grand de tous les rois. Le Dieu des cieux t'a donné la royauté, la puissance, la force et l'honneur ; 38il a placé sous ton autorité les êtres humains, les animaux des champs et les oiseaux du ciel : tu en es le maître, partout où ils demeurent. Eh bien, la tête en or, c'est toi ! 39Un autre royaume, moins puissant que le tien, s'élèvera après toi. Ensuite un troisième royaume, représenté par le bronze, s'étendra à toute la terre. 40Un quatrième royaume, dur comme le fer, lui succédera. Comme le fer écrase, pulvérise et broie tout, ce royaume écrasera et pulvérisera les royaumes précédents. 41Enfin, ainsi que tu l'as vu, les pieds et les orteils étaient faits en partie de terre cuite et en partie de fer : cela signifie que ce royaume manquera d'unité. Il y aura en lui quelque chose de la solidité du fer, puisque tu as vu le fer mêlé à la terre d'argile. 42Mais les orteils des pieds, où le fer et la terre cuite étaient mélangés, montrent qu'une partie de ce royaume sera forte et une autre partie fragile ; 43comme tu as vu le fer mêlé à la terre d'argile, ils indiquent aussi que des rois s'allieront par des mariages, mais ces alliances ne seront pas solides, pas plus que l'alliage du fer et de la terre cuite. 44À l'époque de ces rois-là, le Dieu des cieux établira un royaume qui ne sera jamais détruit et dont la souveraineté ne passera jamais à un autre peuple. Il écrasera tous les royaumes précédents et mettra fin à leur existence, puis il subsistera pour toujours ; 45c'est ce qu'annonce la pierre que tu as vue se détacher de la montagne sans l'intervention d'aucune action humaine, pour venir pulvériser le fer, le bronze, la terre cuite, l'argent et l'or. Le grand Dieu a ainsi fait connaître au roi ce qui arrivera par la suite. Le rêve est sûr, son interprétation est digne de confiance ! »

46Alors le roi Nabucodonosor se jeta face contre terre, rendit hommage à Daniel et ordonna qu'on lui présente des sacrifices et des offrandes de parfums. 47Puis le roi reprit et dit à Daniel : « Votre Dieu est vraiment le Dieu des dieux et le maître des rois. Lui seul révèle les mystères, puisque tu as été capable de me révéler ce mystère-ci. » 48Ensuite le roi accorda à Daniel de grands honneurs et il lui remit de nombreux et importants cadeaux. Il le nomma gouverneur de la province de Babylone et chef suprême de tous les sages de Babylone. 49Sur une demande de Daniel, le roi confia à Chadrac, Méchak et Abed-Négo l'administration de la province de Babylone. Et Daniel lui, devint conseiller à la cour royale.

Daniel 3

Le roi ordonne d'adorer la statue d'or

1Le roi Nabucodonosor fit construire une statue d'or, de trente mètres de haut et de trois mètres de large, et il la dressa dans la plaine de Doura, dans la province de Babylone. 2Ensuite, il envoya des messagers convoquer les satrapes, les préfets, les gouverneurs, les conseillers, les trésoriers, les juges, les magistrats et tous les fonctionnaires de province. Ils devaient venir pour l'inauguration de la statue que le roi Nabucodonosor avait fait dresser. 3Alors les satrapes, les préfets, les gouverneurs, les conseillers, les trésoriers, les juges, les magistrats et tous les fonctionnaires de province se rassemblèrent et prirent place devant la statue dressée par le roi Nabucodonosor pour la cérémonie d'inauguration.

4Le maître de cérémonie cria d'une voix puissante : « Gens de tous peuples, de tous pays et de toutes langues, écoutez l'ordre que voici : 5“Dès que vous entendrez jouer de la trompette, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments de musique, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue d'or que le roi Nabucodonosor a dressée. 6Si quelqu'un refuse de se prosterner et de l'adorer, on le jettera immédiatement dans la fournaise où brûle un feu intense.” »

7Ainsi donc, dès qu'ils entendirent jouer de la trompette, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion et de toutes sortes d'instruments de musique, les gens de tous les peuples, de tous les pays et de toutes les langues se prosternèrent et adorèrent la statue d'or que le roi Nabucodonosor avait fait dresser.

Les amis de Daniel restent fidèles à Dieu

8Aussitôt après, quelques Babyloniens vinrent accuser les Juifs. 9Ils s'adressèrent au roi Nabucodonosor et lui dirent : « Que le roi vive pour toujours ! 10Toi, ô roi, tu as donné l'ordre suivant : “Tout être humain devra se prosterner pour adorer la statue d'or dès qu'il entendra jouer de la trompette, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments de musique. 11Si quelqu'un refuse de se prosterner et d'adorer, on le jettera dans la fournaise où brûle un feu intense.” 12Eh bien, notre roi, il y a des hommes, les Juifs Chadrac, Méchak et Abed-Négo, à qui tu as confié l'administration de la province de Babylone, qui n'ont pas tenu compte de ton ordre : ils refusent de servir tes dieux et d'adorer la statue d'or que tu as dressée ! »

13Très en colère, Nabucodonosor ordonna qu'on lui amène Chadrac, Méchak et Abed-Négo. Aussitôt, ces hommes furent amenés en présence du roi. 14Nabucodonosor leur dit : « Est-il vrai, Chadrac, Méchak et Abed-Négo, que vous refusez de servir mes dieux et d'adorer la statue d'or que j'ai dressée ? 15Vous allez entendre de nouveau jouer de la trompette, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments de musique. Êtes-vous prêts maintenant à vous prosterner et à adorer la statue que j'ai faite ? Si vous ne l'adorez pas, vous serez jetés immédiatement dans la fournaise où brûle un feu intense. Quel dieu alors vous sauvera de mon pouvoir ? » 16Chadrac, Méchak et Abed-Négo répondirent au roi : « Nabucodonosor, nous n'avons pas besoin de te répondre à ce propos. 17Si notre Dieu, que nous servons, est capable de nous sauver, il nous sauvera de la fournaise où brûle un feu intense et de ton pouvoir, roi. 18Sinon, sache bien, ô roi, que nous refuserons quand même de servir tes dieux et d'adorer la statue d'or que tu as dressée. »

19Alors, Nabucodonosor devint furieux et son visage se transforma devant Chadrac, Méchak et Abed-Négo. Il exigea qu'on chauffe la fournaise sept fois plus que d'habitude 20et il ordonna à quelques vigoureux soldats de son armée de ligoter Chadrac, Méchak et Abed-Négo pour les jeter dans la fournaise où brûle un feu intense. 21Aussitôt on ligota ces hommes, vêtus de leurs pantalons, tuniques et turbans, et on les jeta dans la fournaise. 22Conformément à l'ordre catégorique du roi, on avait surchauffé la fournaise. Ainsi, lorsque les soldats allèrent jeter Chadrac, Méchak et Abed-Négo dans le feu, ils furent eux-mêmes tués par les flammes. 23Et ces trois hommes, Chadrac, Méchak et Abed-Négo tombèrent tous les trois, ligotés, au cœur de la fournaise où brûlait un feu intense.

Les trois amis sont sauvés de la fournaise

24Soudain, le roi Nabucodonosor se leva stupéfait et demanda à ses ministres : « N'avons-nous pas jeté trois hommes ligotés dans le feu ? » – « C'est exact, notre roi ! » répondirent-ils. 25« Et pourtant, reprit le roi, je vois quatre hommes, non ligotés, qui se déplacent en plein milieu du feu. Ils ne portent aucune trace de blessures. Et l'apparence du quatrième ressemble à celle d'un être divin. » 26Nabucodonosor s'approcha de l'ouverture de la fournaise et cria : « Chadrac, Méchak et Abed-Négo, serviteurs du Dieu très-haut, sortez de là et venez ! » Aussitôt, ils sortirent tous trois du milieu du feu. 27Les satrapes, les préfets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'attroupèrent pour les examiner : ils virent que le feu n'avait pas touché le corps de ces hommes, que les cheveux de leur tête n'étaient pas roussis, que leurs vêtements n'étaient pas endommagés, qu'ils ne portaient même aucune odeur de brûlé. 28Nabucodonosor déclara : « Béni soit le Dieu de Chadrac, de Méchak et d'Abed-Négo ! Il a envoyé son ange sauver ses serviteurs qui, pleins de confiance en lui, ont désobéi à l'ordre du roi. Ils ont préféré s'exposer aux tortures plutôt que de servir et d'adorer d'autres dieux que le leur. 29C'est pourquoi je décrète ce qui suit : “Si une personne, quel que soit son peuple, son pays ou sa langue d'origine, parle avec négligence du Dieu de Chadrac, de Méchak et d'Abed-Négo, cette personne sera mise en pièces et sa maison sera transformée en un tas d'ordures. En effet, aucun autre dieu n'est capable d'accomplir une telle délivrance.” » 30Ensuite le roi fit prospérer Chadrac, Méchak et Abed-Négo, dans la province de Babylone.

Le second rêve du roi : le grand arbre

31Le roi Nabucodonosor adressa le message suivant aux gens de tous les peuples, de tous les pays et de toutes les langues, habitant la terre entière :

« Que votre paix soit grande !

32Il m'a paru bon de faire connaître les signes impressionnants et les prodiges que le Dieu très-haut a accomplis en ma faveur.

33Ses signes sont si impressionnants,

ses prodiges sont si puissants !

Son règne est un règne éternel,

sa souveraineté n'aura pas de fin !

Alliance biblique françaisev.4.24.4
Suivez-nous sur les réseaux sociaux