Alliance biblique française

Bible en 1 an 346

Voici les passage du jour pour la Bible en 1 an :

Texte(s) biblique(s)

Actes 20

4Sopater, fils de Pyrrhus, de la ville de Bérée, l'accompagnait, avec Aristarque et Secundus de Thessalonique, Gaïus de Derbé, Timothée, et enfin Tychique et Trophime, de la province d'Asie. 5Ceux-ci partirent en avant et nous attendirent à Troas. 6Quant à nous, nous avons embarqué à Philippes après la fête des Pains sans levain et, cinq jours plus tard, nous les avons rejoints à Troas où nous avons passé une semaine.

La dernière visite de Paul à Troas

7Le dimanche, nous étions réunis pour partager le pain et Paul parlait à l'assemblée. Comme il devait partir le lendemain, il prolongea son discours jusqu'à minuit. 8Il y avait beaucoup de lampes dans la chambre où nous étions réunis, en haut de la maison. 9Un jeune homme appelé Eutyche était assis sur le bord de la fenêtre. Il s'endormit profondément pendant le long discours de Paul ; son sommeil était tel qu'il fut entraîné dans le vide et tomba du troisième étage. On le releva, mais il était mort. 10Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : « Cessez de vous agiter : il est vivant ! » 11Puis il remonta, partagea le pain et mangea. Après avoir parlé encore longtemps, jusqu'au lever du soleil, il partit. 12On ramena le jeune homme vivant et ce fut un grand réconfort pour tous.

Le voyage de Troas à Milet

13Nous sommes partis en premier pour embarquer sur un bateau qui nous transporta à Assos, où nous devions reprendre Paul à bord. C'est ce qu'il avait décidé, car il voulait y aller par la route. 14Quand il nous a rejoints à Assos, nous l'avons pris à bord pour aller à Mitylène. 15De là, nous sommes repartis et nous sommes arrivés le lendemain au large de Chio. Le jour suivant, nous parvenions à Samos, et le jour d'après, nous abordions à Milet. 16Paul, en effet, avait décidé de passer au large d'Éphèse sans s'y arrêter, afin de ne pas perdre de temps dans la province d'Asie. Il se hâtait pour être à Jérusalem, si possible, le jour de la Pentecôte.

Paul s'adresse aux anciens d'Éphèse

17Paul envoya un message de Milet à Éphèse pour en faire venir les anciens de l'Église. 18Quand ils furent arrivés auprès de lui, il leur parla en ces termes : « Vous savez comment je me suis toujours comporté avec vous, depuis le premier jour de mon arrivée dans la province d'Asie. 19J'ai servi le Seigneur en toute humilité, dans les larmes et les peines que j'ai connues à cause des complots des Juifs. 20Vous savez que je n'ai rien caché de ce qui devait vous être utile : je vous ai tout annoncé et enseigné, en public et dans vos maisons. 21J'ai appelé les Juifs et les gens des autres peuples à se convertir à Dieu et à croire en notre Seigneur Jésus. 22Et maintenant, je me rends à Jérusalem, comme l'Esprit saint m'oblige à le faire, et j'ignore ce qui m'y arrivera. 23Je sais seulement que, dans chaque ville, l'Esprit saint m'avertit que la prison et des souffrances m'attendent. 24Mais ma propre vie ne compte pas à mes yeux ; ce qui m'importe, c'est d'aller jusqu'au bout de ma mission et d'achever la tâche que m'a confiée le Seigneur Jésus : proclamer la bonne nouvelle de la grâce de Dieu.

25J'ai passé parmi vous tous en annonçant le règne de Dieu, mais je sais maintenant qu'aucun de vous ne me verra plus. 26C'est pourquoi, je vous prends aujourd'hui à témoin : si l'un de vous se perd, je n'en suis pas responsable. 27Car je vous ai annoncé tout ce que Dieu a décidé, sans rien vous en cacher. 28Prenez garde à vous-même et veillez sur tout le troupeau que l'Esprit saint a remis à votre garde. Soyez de bons bergers pour l'Église que Dieu s'est acquise par la mort de son propre fils. 29Je sais qu'après mon départ des individus pareils à des loups redoutables s'introduiront parmi vous et n'épargneront pas le troupeau. 30Et même dans vos propres rangs, des gens diront des mensonges pour entraîner ainsi les disciples à leur suite. 31Veillez donc et souvenez-vous que, pendant trois ans, jour et nuit, je n'ai pas cessé, avec des larmes, de mettre en garde chacun de vous.

32Et maintenant, je vous remets à Dieu et à la parole de sa grâce. Elle a le pouvoir de vous fortifier dans la foi et de vous accorder l'héritage qu'il réserve à tous ceux qui lui appartiennent. 33Je n'ai désiré ni l'argent, ni l'or, ni les vêtements de qui que ce soit. 34Vous savez vous-mêmes que j'ai travaillé de mes propres mains pour gagner ce qui nous était nécessaire pour ceux qui m'accompagnaient et pour moi. 35Je vous ai montré en tout qu'il faut travailler ainsi pour venir en aide aux personnes faibles, en nous souvenant de ce que le Seigneur Jésus a dit lui-même : “Il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir !” »

36Après ces mots, Paul se mit à genoux avec eux et pria. 37Tous pleuraient et se jetaient au cou de Paul pour l'embrasser. 38Ils étaient surtout attristés parce que Paul avait dit qu'ils ne le reverraient plus. Puis ils l'accompagnèrent jusqu'au bateau.

Actes 21

Paul se rend à Jérusalem

1Quand nous sommes parvenus à nous séparer d'eux, nous sommes partis en bateau pour aller directement à Cos ; le lendemain nous sommes arrivés à Rhodes, et de là nous nous sommes rendus à Patara. 2Nous y avons trouvé un bateau qui allait en Phénicie ; nous avons embarqué et nous sommes partis. 3Arrivés en vue de Chypre, nous avons passé au sud de cette île pour naviguer vers la Syrie. Nous avons abordé à Tyr où le bateau devait décharger sa cargaison. 4Nous y avons trouvé des disciples et nous sommes restés une semaine avec eux. Avertis par l'Esprit saint, ils disaient à Paul de ne pas aller à Jérusalem. 5Mais une fois cette semaine achevée, nous nous sommes remis en route. Ils nous accompagnèrent tous, avec les femmes et les enfants, jusqu'en dehors de la ville. Nous nous sommes agenouillés au bord de la mer et nous avons prié. 6Puis, après nous être dit adieu les uns aux autres, nous sommes montés à bord du bateau, tandis qu'ils retournaient chez eux. 7Nous avons achevé notre traversée en allant de Tyr à Ptolémaïs. Après avoir salué les frères et les sœurs dans cette ville, nous sommes restés un jour avec eux. 8Le lendemain, nous sommes repartis et nous sommes arrivés à Césarée. Là, nous sommes entrés dans la maison de Philippe l'évangéliste et nous avons logé chez lui. C'était l'un des sept qu'on avait choisis à Jérusalem. 9Il avait quatre filles non mariées qui donnaient des messages de la part de Dieu. 10Nous étions là depuis plusieurs jours, lorsque arriva de la Judée un prophète nommé Agabus. 11Il vint à nous, prit la ceinture de Paul, s'en servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que déclare l'Esprit saint : l'homme à qui appartient cette ceinture sera ligoté de cette façon par les autorités juives à Jérusalem, puis ils le livreront à des étrangers. » 12Après avoir entendu ces mots, nous-mêmes ainsi que les frères et sœurs de Césarée avons supplié Paul de ne pas monter à Jérusalem. 13Mais il répondit : « Pourquoi pleurez-vous et cherchez-vous à briser mon courage ? Je suis prêt, moi, non seulement à être ligoté, mais encore à mourir à Jérusalem pour la cause du Seigneur Jésus. » 14Comme nous ne parvenions pas à le convaincre, nous n'avons pas insisté et nous avons dit : « Que la volonté du Seigneur soit faite ! »

15Quelques jours plus tard, nous nous sommes préparés et nous sommes montés à Jérusalem. 16Des disciples de Césarée nous y accompagnèrent ; ils nous conduisirent chez quelqu'un qui devait nous loger, un certain Mnason, de Chypre, qui était disciple depuis longtemps.

Paul rend visite à Jacques

17À notre arrivée à Jérusalem, les frères et les sœurs nous reçurent avec joie. 18Le lendemain, Paul alla avec nous chez Jacques où tous les anciens de l'Église se réunirent. 19Paul les salua et leur raconta en détail tout ce que Dieu avait accompli par son activité chez ceux qui ne sont pas Juifs. 20Après l'avoir entendu, ils louèrent Dieu. Puis ils dirent à Paul : « Tu vois, frère, combien de milliers de Juifs sont devenus chrétiens : ils sont tous très attachés à la Loi. 21Or, voici ce qu'on leur a déclaré : tu enseignerais à tous les Juifs qui vivent au milieu d'autres peuples d'abandonner la loi de Moïse ; tu leur dirais de ne plus circoncire leurs enfants et de ne plus suivre les coutumes juives. 22Que faire ? Ils vont certainement apprendre que tu es arrivé. 23Eh bien, fais ce que nous te disons. Il y a ici quatre hommes qui ont fait un vœu. 24Emmène-les, participe avec eux à la cérémonie de purification et paie leurs dépenses, pour qu'ils puissent se faire raser la tête. Ainsi, tout le monde saura qu'il n'y a rien de vrai dans ce qu'on a raconté à ton sujet, mais que, toi aussi, tu vis dans l'obéissance à la loi de Moïse. 25Quant aux membres des autres peuples qui sont devenus chrétiens, nous leur avons communiqué par écrit nos décisions : ils ne doivent manger ni viandes provenant de sacrifices offerts aux idoles, ni sang, ni chair d'animaux étranglés, et ils doivent se garder de la débauche. »

26Paul emmena ces quatre hommes et, le lendemain, il participa avec eux à la cérémonie de purification. Il alla dans le temple pour indiquer à quel moment les jours de la purification seraient achevés, c'est-à-dire à quel moment on offrirait le sacrifice pour chacun d'eux.

Paul est arrêté dans le temple

27Les sept jours allaient s'achever quand des Juifs de la province d'Asie virent Paul dans le temple. Ils excitèrent toute la foule et se saisirent de lui, 28en hurlant : « Israélites, à l'aide ! Voici l'homme qui donne partout et à tous un enseignement dirigé contre le peuple d'Israël, contre la loi de Moïse et contre ce temple. Et maintenant, il a même introduit dans le temple des gens qui n'étaient pas Juifs et il a ainsi profané ce saint lieu ! » 29En fait, auparavant, ils avaient vu Trophime d'Éphèse avec Paul dans la ville et ils pensaient que Paul l'avait introduit dans le temple.

30L'agitation se répandit dans la ville entière et le peuple accourut de tous côtés. Les gens se saisirent de Paul et le traînèrent hors du temple dont ils fermèrent aussitôt les portes. 31Ils cherchaient à tuer Paul, quand on vint informer le commandant du bataillon romain que tout Jérusalem s'agitait. 32Immédiatement, le commandant prit avec lui des soldats et des officiers et courut vers la foule. À la vue du commandant et des soldats, on cessa de frapper Paul. 33Le commandant s'approcha de celui-ci, le fit arrêter et ordonna de l'attacher avec deux chaînes ; puis il demanda qui il était et ce qu'il avait fait. 34Mais, dans la foule, les uns criaient une chose, les autres une autre. Le commandant ne pouvait rien apprendre de précis en raison du tapage ; il ordonna donc de conduire Paul dans la caserne. 35Quand Paul arriva sur les marches de l'escalier, les soldats durent le porter, à cause de la violence de la foule, 36car un grand nombre de gens le suivaient en hurlant : « À mort ! »

Paul présente sa défense

37Au moment où on faisait entrer Paul dans la caserne, il dit au commandant : « M'est-il permis de te dire quelque chose ? » Le commandant lui demanda : « Tu sais le grec ? 38Tu n'es donc pas cet Égyptien qui, récemment, a provoqué une révolte et emmené au désert 4 000 rebelles armés ? » 39Paul répondit : « Moi, je suis Juif, né à Tarse en Cilicie, citoyen d'une ville importante. Permets-moi, je t'en prie, de parler au peuple. » 40Le commandant le lui permit. Paul, debout sur les marches, fit au peuple un signe de la main pour obtenir le silence. Tous se turent et Paul leur adressa la parole en araméen :

Actes 22

1« Vous qui appartenez au même peuple que moi, écoutez ce que j'ai maintenant à vous dire pour ma défense. » 2Lorsqu'ils entendirent qu'il leur parlait en araméen, ils se tinrent encore plus tranquilles. Alors Paul déclara : 3« Je suis Juif, né à Tarse en Cilicie ; mais j'ai été élevé ici, à Jérusalem, et j'ai eu comme maître Gamaliel qui m'a appris à connaître exactement la loi de nos ancêtres. J'étais plein de zèle pour Dieu, comme vous l'êtes tous aujourd'hui. 4J'ai persécuté à mort ceux qui suivaient le chemin du Seigneur. J'ai fait arrêter et jeter en prison des hommes et des femmes. 5Le grand-prêtre et l'assemblée des anciens peuvent témoigner que je dis la vérité. J'ai même reçu d'eux des lettres pour les frères juifs de Damas et je me suis rendu dans cette ville : je voulais arrêter les croyants qui s'y trouvaient, et les amener ligotés à Jérusalem pour les faire punir.

Paul raconte sa conversion

(Voir aussi 9.1-19; 26.12-18)

6J'étais en route et j'approchais de Damas, quand, tout à coup, vers midi, une grande lumière qui venait du ciel brilla autour de moi. 7Je suis tombé à terre et j'ai entendu une voix qui me disait : “Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?” 8J'ai demandé : “Qui es-tu, Seigneur ?” Il m'a répondu : “Je suis Jésus de Nazareth, celui que toi tu persécutes.” 9Mes compagnons de voyage ont vu la lumière, mais ils n'ont pas entendu la voix de celui qui me parlait. 10J'ai demandé : “Que dois-je faire, Seigneur ?” Le Seigneur m'a dit : “Relève-toi, va à Damas, et là on te dira tout ce qu'il t'est ordonné de faire.” 11Comme cette lumière éclatante m'avait aveuglé, les personnes qui m'accompagnaient m'ont pris par la main et m'ont conduit à Damas.

12Il y avait là un certain Ananias, un homme qui honorait Dieu en suivant la Loi et que tous les Juifs de Damas estimaient. 13Il est venu me trouver, s'est tenu près de moi et il m'a dit : “Saul, mon frère, retrouve la vue !” Au même moment, la vue m'a été rendue et je l'ai vu. 14Il a ajouté : “Le Dieu de nos ancêtres t'a choisi d'avance pour que tu connaisses sa volonté, que tu voies le seul juste et que tu entendes sa propre voix. 15Car tu seras son témoin pour annoncer devant tous les humains ce que tu as vu et entendu. 16Et maintenant, pourquoi attendre encore ? Lève-toi, sois baptisé et lavé de tes péchés en faisant appel à son nom.”

Paul raconte comment il a été envoyé vers les autres peuples

17Je suis retourné à Jérusalem et, alors que je priais dans le temple, j'ai eu une vision. 18J'ai vu le Seigneur qui m'a dit : “Vite, dépêche-toi de quitter Jérusalem, car ses habitants n'accepteront pas ton témoignage à mon sujet.” 19J'ai répondu : “Seigneur, ils savent bien que j'allais dans chaque synagogue pour jeter en prison et faire battre ceux qui croient en toi. 20Et quand Étienne, ton témoin, a été mis à mort, j'étais là moi aussi. J'ai approuvé ceux qui le tuaient, j'ai même gardé leurs vêtements.” 21Le Seigneur m'a dit alors : “Va, car je t'enverrai au loin, vers les autres peuples !” »

Paul et le commandant romain

22La foule écouta Paul jusqu'à ces derniers mots ; puis tous commencèrent à crier : « Débarrassez-nous de cet homme ! À mort ! Il n'est pas digne de vivre sur cette terre ! » 23Ils hurlaient, arrachaient leurs vêtements et lançaient de la poussière en l'air. 24Le commandant romain ordonna de faire entrer Paul dans la caserne et de le battre à coups de fouet pour l'obliger à parler, afin de savoir pour quelle raison la foule criait ainsi contre lui. 25Mais quand on l'attacha pour le fouetter, Paul dit à l'officier qui était là : « Avez-vous le droit de fouetter un citoyen romain qui n'a même pas été jugé ? » 26Dès qu'il eut entendu ces mots, l'officier alla avertir le commandant : « Que vas-tu faire ? lui dit-il. C'est un citoyen romain ! » 27Le commandant vint auprès de Paul et lui demanda : « Dis-moi, es-tu vraiment citoyen romain ? » « Oui », répondit Paul. 28Le commandant reprit : « J'ai dû payer une grosse somme d'argent pour devenir citoyen romain. » – « Et moi, répondit Paul, je le suis de naissance. » 29Aussitôt, ceux qui allaient le battre pour le faire parler s'éloignèrent de lui ; le commandant lui-même prit peur, quand il se rendit compte que Paul était un citoyen romain et qu'il l'avait fait enchaîner.

Paul comparaît devant le conseil suprême

30Le commandant voulait savoir de façon précise de quoi les autorités juives accusaient Paul ; c'est pourquoi, le lendemain, il le fit délier de ses chaînes et convoqua les grands-prêtres et tout le conseil suprême. Puis il amena Paul et le fit comparaître devant eux.

Actes 23

1Paul fixa les yeux sur les membres du conseil et dit : « Frères, c'est avec une conscience tout à fait tranquille que j'ai servi Dieu jusqu'à ce jour. » 2Le grand-prêtre Ananias ordonna à ceux qui étaient près de Paul de le frapper sur la bouche. 3Alors Paul lui dit : « C'est Dieu qui te frappera, espèce de mur blanchi ! Tu sièges là pour me juger selon la Loi et, contrairement à la Loi, tu ordonnes de me frapper ? » 4Ceux qui étaient près de Paul lui dirent : « C'est le grand-prêtre de Dieu que tu insultes ! » 5Paul répondit : « J'ignorais, frères, que c'était le grand-prêtre. En effet, l'Écriture déclare : “Tu ne diras pas de mal d'un chef de ton peuple !” »

6Paul savait que les membres du conseil étaient en partie des sadducéens et en partie des pharisiens ; c'est pourquoi il s'écria devant eux : « Frères, je suis pharisien, fils de pharisiens. C'est parce que j'espère en la résurrection des morts que je suis mis en jugement. » 7À peine eut-il dit cela que les pharisiens et les sadducéens commencèrent à se disputer, et l'assemblée se divisa. 8Les sadducéens affirment en effet qu'il n'y a pas de résurrection et qu'il n'y a ni anges, ni esprits, tandis que les pharisiens croient en tout cela. 9On criait de plus en plus fort. Quelques spécialistes des Écritures, membres du parti des pharisiens, se levèrent et protestèrent vivement : « Nous ne trouvons aucun mal en cet homme. Et si un esprit ou un ange lui avait parlé ? » 10La dispute devint si violente que le commandant eut peur qu'ils ne mettent Paul en pièces. C'est pourquoi il ordonna à ses soldats de descendre dans l'assemblée pour arracher Paul à leurs mains et le ramener dans la caserne. 11La nuit suivante, le Seigneur apparut à Paul et lui dit : « Courage ! Tu m'as rendu témoignage ici, à Jérusalem, et il faut aussi que tu témoignes à Rome. »

Le complot contre la vie de Paul

12Le lendemain matin, des Juifs formèrent un complot : ils s'engagèrent sous serment à ne rien manger ni boire avant d'avoir tué Paul. 13Ceux qui avaient formé ce complot étaient plus de quarante. 14Ils allèrent trouver les grands-prêtres et les anciens, pour leur dire : « Nous nous sommes engagés par serment devant Dieu à ne rien manger avant d'avoir tué Paul. 15Vous donc, en accord avec le conseil suprême, demandez maintenant au commandant qu'il vous amène Paul, en prétendant que vous désirez examiner son cas de plus près. De notre côté, nous nous tenons prêts à le tuer avant qu'il arrive ici. »

16Mais un neveu de Paul, le fils de sa sœur, entendit parler de ce complot. Il se rendit à la caserne, y entra et avertit Paul. 17Alors Paul appela un des officiers et lui dit : « Conduis ce jeune homme au commandant, car il a quelque chose à lui communiquer. » 18L'officier l'emmena donc, le conduisit au commandant et dit : « Le prisonnier Paul m'a appelé et m'a demandé de t'amener ce jeune homme qui a quelque chose à te communiquer. » 19Le commandant prit le jeune homme par la main, se retira seul avec lui et lui demanda : « Qu'as-tu à me dire ? » 20Il répondit : « Les autorités juives ont convenu de te demander d'amener Paul demain devant le conseil suprême, sous prétexte d'examiner son cas de plus près. 21Mais ne les crois pas ! Car plus de quarante d'entre eux lui préparent un piège. Ils se sont engagés par serment devant Dieu à ne rien manger ni boire avant de l'avoir supprimé. Ils sont prêts maintenant et n'attendent plus que ta décision. » 22Après avoir recommandé au jeune homme de ne confier à personne ce qu'il lui avait raconté, le commandant le renvoya.

Paul est envoyé vers le gouverneur Félix

23Ensuite le commandant appela deux de ses officiers et leur donna cet ordre : « Rassemblez deux cents soldats, ainsi que soixante-dix cavaliers et deux cents hommes armés de lances, et soyez tous prêts à partir pour Césarée à neuf heures du soir. 24Préparez aussi des chevaux pour transporter Paul et le mener sain et sauf au gouverneur Félix. » 25Puis il écrivit la lettre suivante :

26« Claude Lysias adresse ses salutations au très honorable gouverneur Félix. 27Les Juifs s'étaient emparés de l'homme que je t'envoie et allaient le supprimer, quand j'ai appris qu'il était citoyen romain : je suis alors intervenu avec mes soldats et je l'ai délivré. 28Comme je voulais savoir de quoi les Juifs l'accusaient, je l'ai amené devant leur conseil suprême. 29J'ai découvert qu'ils l'accusaient à propos de questions relatives à leur propre loi, mais qu'on ne pouvait lui reprocher aucune faute pour laquelle il aurait mérité la mort ou la prison. 30Puis j'ai été averti qu'un complot se préparait contre lui ; j'ai aussitôt décidé de te l'envoyer et j'ai demandé à ses accusateurs de porter leur plainte contre lui devant toi. »

31Les soldats exécutèrent les ordres qu'ils avaient reçus : ils prirent Paul et le menèrent de nuit à Antipatris. 32Le lendemain, les soldats qui étaient à pied retournèrent à la forteresse et ils laissèrent les cavaliers continuer le voyage avec Paul. 33Dès leur arrivée à Césarée, les cavaliers remirent la lettre au gouverneur et lui présentèrent Paul. 34Le gouverneur lut la lettre et demanda à Paul de quelle province il était. Apprenant qu'il était de Cilicie, 35il lui dit : « Je t'interrogerai quand tes accusateurs seront arrivés. » Et il donna l'ordre de garder Paul dans le palais d'Hérode.

Alliance biblique françaisev.4.24.4
Suivez-nous sur les réseaux sociaux