1Il me répondit : « Le Très-Haut a fait ce monde-ci pour la multitude, mais le monde à venir, pour quelques-uns. 2Je vais dire devant toi une parabole, Esdras. De même que tu interrogeras la terre et qu'elle te dira donner beaucoup plus d'argile, d'où provient la poterie, que de poussière, d'où provient l'or, il en va de même pour la marche du monde présent : 3beaucoup, certes, ont été créés, mais peu seront sauvés. »
4Je répondis : « O mon âme, absorbe la pensée, et bois le discernement, ô mon cœur ! 5Tu viens au monde sans ton consentement et tu en pars sans le vouloir, car il ne t'est donné qu'un modeste délai pour vivre. 6O Seigneur qui règnes sur nous, si tu permets à ton serviteur que nous priions devant toi, puisses-tu ensemencer notre cœur et cultiver notre pensée ! De là, qu'advienne du fruit et que puisse vivre tout être corruptible portant la condition humaine ! 7Car toi seul, tu es, et nous, nous sommes l'unique modelage de tes mains, ainsi que tu l'as dit. 8Puisque tu donnes vie maintenant au corps modelé dans le sein maternel et que tu lui procures des membres, ta créature est conservée dans le feu et dans l'eau, et pendant neuf mois la mère, ta créature, supporte ce que tu as créé en elle. 9Quant à celle qui garde et à ce qui est gardé, ils seront l'un et l'autre sous ta garde. Et lorsque le sein maternel remet ce qui y fut créé, 10tu as ordonné que des membres eux-mêmes, c'est-à-dire les seins, fournissent du lait, fruit des seins, 11afin que ce qui a été modelé soit nourri pendant un certain temps. Après quoi, tu l'établis en ta miséricorde, 12tu le nourris en ta justice, tu l'instruis dans ta loi et tu l'avertis en ton intelligence ; 13tu le feras mourir en tant qu'il est ta créature et tu le vivifieras en tant qu'il est ton ouvrage. 14Si donc tu fais périr soudainement celui qui a été modelé selon ton commandement avec tant de peine, pourquoi a-t-il été fait ?
15Et maintenant, je dirai ceci : Pour tout homme, tu sais mieux que moi ; mais c'est pour ton peuple que je m'afflige, 16pour ton héritage que je me lamente, pour Israël que je m'attriste, pour la descendance de Jacob que je suis troublé. 17Pour cette raison, je commencerai à prier devant toi, pour moi et pour eux, car je vois nos défaillances, à nous qui habitons la terre ; 18mais aussi j'ai entendu parler de l'imminence du jugement à venir. 19Pour cette raison, écoute ma voix, comprends mes propos et je parlerai devant toi. »
Prière d'Esdras
20Commencement des paroles d'Esdras avant qu'il ne soit enlevé ; il dit : « Seigneur, toi qui demeures éternellement, dont les yeux dominent les hauteurs des cieux, 21dont le trône est incommensurable et la gloire insaisissable, toi devant qui se tient avec tremblement l'armée des anges 22qui, pour te servir, se transforment en vent et feu, toi dont la parole est véridique et les dires constants, 23dont le commandement est ferme et l'ordre terrible, toi dont le regard assèche les abîmes, dont la colère fait fondre les montagnes et dont la vérité est attestée. 24Exauce, Seigneur, la prière de ton serviteur, prête l'oreille à la supplication de celui que tu as façonné, sois attentif à mes paroles. 25Car tant que je vis, je parlerai et tant que je suis sensé, je répondrai.
26Ne regarde pas les fautes de ton peuple, mais ceux qui te servent en vérité. 27Ne fais pas attention aux penchants de ceux qui agissent de façon impie, mais à ceux qui ont gardé tes alliances dans les douleurs. 28Ne pense pas à ceux qui, sous ton regard, se sont conduits faussement, mais souviens-toi de ceux qui, volontairement, ont connu la crainte que tu inspires. 29Veuille ne pas causer la perte de ceux qui ont adopté les mœurs des bestiaux, mais regarde ceux qui ont enseigné ta loi avec éclat. 30Ne t'indigne pas contre ceux qui ont été jugés pires que des bêtes, mais aime ceux qui se sont toujours confiés en ta gloire. 31En effet nous et nos pères, nous nous sommes comportés avec des mœurs mortifères, mais toi, tu seras appelé miséricordieux à cause de nous, pécheurs.
32Car si tu désires avoir pitié de nous qui n'avons pas d'œuvres de justice, alors tu seras appelé miséricordieux. 33Car les justes qui ont beaucoup d'œuvres mises en réserve auprès de toi, recevront la récompense du fait de leurs propres œuvres.
34Car qu'est-ce que l'homme pour que tu t'emportes contre lui, ou le genre humain corruptible pour que tu aies de l'amertume à son sujet ? 35En vérité, il n'est personne parmi ceux qui ont été engendrés qui n'ait agi de façon impie, et personne parmi ceux qui te confessent qui n'ait failli. 36Car c'est en ceci que seront annoncées ta justice et ta bonté, Seigneur : lorsque tu auras pitié de ceux qui n'ont pas le soutien de bonnes œuvres. »
Réponse à la prière d'Esdras
37Il me répondit : « Tu as parlé avec justesse parfois, et il en sera ainsi, conformément à tes propos. 38C'est vrai, je ne me préoccuperai pas de la création de ceux qui ont péché, ni de leur mort, ni de leur jugement ni de leur perdition ; 39mais je me réjouirai de la création des justes, de leurs pérégrinations, de leur salut et de leur accès à la récompense. 40Il en est donc bien comme je l'ai dit. 41En effet, de même que l'agriculteur sème en terre de nombreuses semences et plante une multitude de plants, et ce, sans que tout ce qui a été semé soit sauvé en son temps et sans que tout ce qui a été planté prenne racine, de même aussi les hommes qui ont été semés dans le monde ne seront pas tous sauvés. »
42Je répondis : « Si j'ai trouvé grâce, je parlerai. 43Si la semence de l'agriculteur ne lève pas – elle n'a pas en effet reçu ta pluie en son temps – ou si elle pourrit par un excès de pluie, 44elle périt ; mais l'homme, modelé par tes mains et nommé à ton image puisqu'il te ressemble, à cause de qui tu as tout modelé, tu l'as aussi fait ressembler à la semence de l'agriculteur. 45Non ! Toi qui es au-dessus de nous, épargne ton peuple et prends pitié de ton héritage, car tu as pitié de ta créature. »
46Il me répondit : « Les réalités présentes sont pour ceux qui sont présents, et les réalités futures sont pour ceux qui seront ! 47Car il te reste beaucoup à faire pour que tu puisses aimer ma créature plus que moi.
Fréquemment, tu t'es toi-même compté parmi ceux qui sont injustes – ne le fais plus ! 48Mais c'est aussi en cela que tu seras digne d'admiration devant le Très-Haut : 49tu t'es humilié comme il est convenable pour toi et tu ne t'es pas jugé parmi les justes, tu en recevras la plus grande gloire. 50Car de nombreux et terribles malheurs se produiront sur ceux qui habitent le monde dans les derniers temps, parce qu'ils ont marché avec beaucoup d'orgueil. 51Quant à toi, pense à ton propre cas et informe-toi de la gloire de ceux qui te sont semblables.
52Car c'est pour vous que le paradis a été ouvert, l'arbre de vie planté, le temps futur apprêté, la profusion préparée, la cité édifiée, le repos prévu, la bonté menée à sa perfection et la sagesse accomplie par avance. 53La racine du mal a été scellée loin de vous ; la maladie s'est éteinte loin de vous et la mort a été cachée ; l'enfer s'est enfui et la corruption a été oubliée. 54Les douleurs s'en sont allées et le trésor d'immortalité a été montré pour la fin.
55Cesse donc de t'informer de la multitude de ceux qui périssent. 56Car pour leur part, recevant la liberté, ils ont méprisé le Très-Haut, dédaigné sa loi et abandonné ses voies. 57En outre, ils ont foulé aux pieds ses justes. 58Ils ont dit en leur cœur qu'il n'y avait pas de Dieu, tout en sachant bien qu'ils mourraient. 59En effet, de même que les réalités prédites vous accueilleront, de même la soif et les supplices qui ont été préparés d'avance les accueilleront. Car le Très-Haut n'a pas voulu que l'homme soit perdu, 60mais ceux qui ont été créés ont eux-mêmes souillé le nom de celui qui les a faits, et ils furent sans reconnaissance pour celui qui leur a pourtant préparé la vie. 61Voilà pourquoi mon jugement approche ; 62c'est ce que j'ai indiqué, non pas à tous, mais à toi et au petit nombre de tes semblables. »
Les derniers temps et les signes de la fin
Je répondis : 63« Voilà, Seigneur, tu m'as montré maintenant la multitude des signes que tu commenceras à réaliser dans les derniers temps, mais tu ne m'as pas montré en quel temps. »