Coalition contre Gabaon et Israël
1Or, Adoni-Sédeq, roi de Jérusalem, apprit que Josué s'était emparé de Aï et l'avait vouée par interdit, qu'il avait traité Aï et son roi comme il avait traité Jéricho et son roi, et que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec Israël et habitaient au milieu d'eux. 2On en conçut une grande crainte parce que Gabaon était une grande ville, l'égale des villes royales, plus grande que Aï, et que tous ses hommes étaient vaillants. 3Adoni-Sédeq, roi de Jérusalem, envoya dire à Hoham, roi d'Hébron, à Piréam, roi de Yarmouth, à Yafia, roi de Lakish, et à Devir, roi de Eglôn : 4« Montez vers moi, secourez-moi et battons Gabaon puisqu'elle a fait la paix avec Josué et les fils d'Israël. » 5S'étant unis, les cinq rois amorites – le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron, le roi de Yarmouth, le roi de Lakish et le roi de Eglôn – montèrent, eux et toutes leurs troupes, assiéger Gabaon et lui faire la guerre.
6Les hommes de Gabaon envoyèrent dire à Josué, au camp de Guilgal : « Ne retire pas ton aide à tes serviteurs ; montez vers nous rapidement pour nous sauver et nous secourir, car tous les rois amorites qui habitent la Montagne se sont coalisés contre nous. » 7Josué monta depuis Guilgal et avec lui tout le peuple sur pied de guerre et tous les vaillants guerriers.
8Le SEIGNEUR dit à Josué : « Ne crains pas, car je te les ai livrés ; aucun d'entre eux ne tiendra devant toi. » 9Josué arriva sur eux à l'improviste : il était monté depuis Guilgal durant toute la nuit. 10Le SEIGNEUR les mit en déroute devant Israël et leur infligea une grande défaite à Gabaon ; il les poursuivit vers la montée de Beth-Horôn et les battit jusqu'à Azéqa et jusqu'à Maqqéda.
11Or, tandis qu'ils fuyaient devant Israël et qu'ils se trouvaient dans la descente de Beth-Horôn, le SEIGNEUR lança des cieux contre eux de grosses pierres jusqu'à Azéqa et ils moururent. Plus nombreux furent ceux qui moururent par les pierres de grêle que ceux que les fils d'Israël tuèrent par l'épée. 12Alors Josué parla au SEIGNEUR en ce jour où le SEIGNEUR avait livré les Amorites aux fils d'Israël et dit en présence d'Israël :
« Soleil, arrête-toi sur Gabaon,
lune, sur la vallée d'Ayyalôn ! »
13Et le soleil s'arrêta et la lune s'immobilisa jusqu'à ce que la nation se fût vengée de ses ennemis. Cela n'est-il pas écrit dans le livre du Juste ? Le soleil s'immobilisa au milieu des cieux et il ne se hâta pas de se coucher pendant près d'un jour entier. 14Ni avant ni après, il n'y eut de jour comparable à ce jour où le SEIGNEUR obéit à un homme, car le SEIGNEUR combattait pour Israël. 15Josué et tout Israël avec lui revinrent au camp, à Guilgal.
Les cinq rois dans la grotte de Maqqéda
16Or les cinq rois avaient fui et s'étaient cachés dans la grotte, à Maqqéda. 17On rapporta à Josué : « Les cinq rois ont été retrouvés, cachés dans la grotte, à Maqqéda. » 18Josué dit : « Roulez de grosses pierres à l'entrée de la grotte et postez près d'elle des hommes pour les garder. 19Quant à vous, ne vous arrêtez pas, poursuivez vos ennemis et coupez leurs arrières ; ne leur permettez pas d'entrer dans leurs villes, car le SEIGNEUR, votre Dieu, vous les a livrés. » 20Or, quand Josué et les fils d'Israël eurent achevé de leur infliger cette grande défaite jusqu'à leur extermination, des réchappés échappèrent et entrèrent dans les villes fortes. 21Tout le peuple revint en paix au camp auprès de Josué à Maqqéda ; personne ne grogna contre les fils d'Israël.
22Puis Josué dit : « Ouvrez l'entrée de la grotte et faites-moi sortir de la grotte ces cinq rois. » 23On agit ainsi, et de la grotte on fit sortir vers Josué ces cinq rois : le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron, le roi de Yarmouth, le roi de Lakish et le roi de Eglôn. 24Or, quand on eut fait sortir ces cinq rois vers Josué, celui-ci appela tous les hommes d'Israël et dit aux commandants des hommes de guerre qui l'accompagnaient : « Approchez, posez votre pied sur le cou de ces rois. » Ils s'approchèrent et posèrent leurs pieds sur le cou des rois. 25Josué leur dit : « Ne craignez pas et ne vous laissez pas abattre. Soyez forts et courageux, car c'est ainsi que le SEIGNEUR traitera tous les ennemis que vous aurez à combattre. » 26Après quoi, Josué frappa les rois, les mit à mort et les fit pendre à cinq arbres ; ils restèrent pendus aux arbres jusqu'au soir. 27Au coucher du soleil, Josué commanda de les descendre des arbres et de les jeter dans la grotte où ils s'étaient cachés. On plaça de grosses pierres à l'entrée de la grotte et elles y sont encore jusqu'à ce jour.
Conquête des villes du sud
28En ce jour-là, Josué s'empara de Maqqéda et la passa, ainsi que son roi, au tranchant de l'épée ; il les voua par interdit, eux et toutes les personnes qui s'y trouvaient ; il ne laissa pas un survivant et il traita le roi de Maqqéda comme il avait traité le roi de Jéricho.
29Josué, et tout Israël avec lui, passa de Maqqéda à Livna et il engagea le combat avec Livna. 30Le SEIGNEUR la livra aussi, avec son roi, aux mains d'Israël qui la passa au tranchant de l'épée avec toutes les personnes qui s'y trouvaient ; il ne lui laissa pas de survivant et il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho.
31Josué, et tout Israël avec lui, passa de Livna à Lakish ; il l'assiégea et lui fit la guerre. 32Le SEIGNEUR livra Lakish aux mains d'Israël qui s'en empara le second jour, la passa au tranchant de l'épée avec toutes les personnes qui s'y trouvaient, tout comme il avait traité Livna. 33Alors Horam, roi de Guèzèr, monta secourir Lakish, mais Josué le frappa ainsi que son peuple au point de ne lui laisser aucun survivant.
34Josué, et tout Israël avec lui, passa de Lakish à Eglôn ; ils l'assiégèrent et lui firent la guerre. 35Ils s'en emparèrent ce jour-là et la passèrent au tranchant de l'épée. Toutes les personnes qui s'y trouvaient, il les voua par interdit en ce jour-là, tout comme il avait traité Lakish.
36Josué, et tout Israël avec lui, monta de Eglôn à Hébron et il lui fit la guerre. 37Ils s'en emparèrent et la passèrent au tranchant de l'épée ainsi que son roi, toutes ses villes et toutes les personnes qui s'y trouvaient. Il ne lui laissa aucun survivant, tout comme il avait traité Eglôn. Il la voua par interdit ainsi que toutes les personnes qui s'y trouvaient.
38Josué, et tout Israël avec lui, se tourna vers Devir et lui fit la guerre. 39Il s'en empara ainsi que de son roi et de toutes ses villes ; on les passa au tranchant de l'épée et on voua par interdit toutes les personnes qui s'y trouvaient. Josué ne laissa pas de survivant. Il traita Devir et son roi comme il avait traité Hébron et comme il avait traité Livna et son roi.
40Josué battit tout le pays : la Montagne, le Néguev, le Bas-Pays, les Pentes, ainsi que tous leurs rois. Il ne laissa pas de survivant et il voua par interdit tout être animé comme l'avait prescrit le SEIGNEUR, Dieu d'Israël.
41Josué les battit depuis Qadesh-Barnéa jusqu'à Gaza et tout le pays de Goshèn jusqu'à Gabaon. 42Josué s'empara de tous ces rois et de leurs pays en une seule fois, car le SEIGNEUR, Dieu d'Israël, combattait pour Israël. 43Puis Josué, et tout Israël avec lui, retourna au camp, à Guilgal.