Alliance biblique française

Bible en 1 an 185

Voici les passage du jour pour la Bible en 1 an :

Texte(s) biblique(s)

2 Rois 9

Jéhu est choisi comme roi

1Un jour, le prophète Élisée appela un jeune membre d'un groupe de prophètes et lui dit : « Prépare-toi à partir. Tu emporteras ce flacon d'huile, et tu te rendras à Ramoth, en Galaad. 2Là-bas, tu iras trouver Jéhu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi ; tu l'appelleras, et tu l'emmèneras à l'écart de ses compagnons, dans une pièce retirée. 3Tu prendras le flacon et tu verseras l'huile d'onction sur sa tête en lui disant : Voici ce que déclare le Seigneur : “Avec cette onction, je te choisis comme roi sur Israël !” Puis, ajouta Élisée, tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans tarder. »

4Le jeune prophète se rendit à Ramoth de Galaad. 5Lorsqu'il y arriva, les chefs de l'armée d'Israël étaient réunis ; le jeune prophète déclara : « J'ai quelque chose à te dire, chef ! » – « Auquel d'entre nous tous veux-tu parler ? » demanda Jéhu. « À toi-même, chef ! » répondit le prophète.

6Jéhu se leva et l'emmena dans la maison ; le prophète versa l'huile sur sa tête en lui disant : « Voici ce que déclare le Seigneur, le Dieu d'Israël : “Avec cette onction, je te choisis comme roi sur le peuple du Seigneur, sur Israël. 7C'est toi qui feras mourir les descendants d'Achab, ton ancien maître. Ainsi, je vengerai la mort de mes serviteurs les prophètes et de tous les serviteurs du Seigneur que Jézabel a fait assassiner. 8Oui, toute la famille d'Achab mourra, j'exterminerai tous les hommes de sa parenté, sans exception. 9Je traiterai sa famille comme j'ai traité celle de Jéroboam, fils de Nebath, et celle de Bacha, fils d'Ahia. 10Quant à Jézabel, les chiens la dévoreront dans le champ de Jizréel et personne ne l'enterrera.” » Après avoir dit cela, le prophète ouvrit la porte et s'enfuit.

11Jéhu sortit et retourna auprès des autres officiers du roi, qui lui demandèrent : « Tout va bien ? Que te voulait cette espèce de fou ? » – « Oh ! rien, répondit Jéhu. Vous connaissez ce genre de prophètes, et ce qu'ils peuvent vous raconter. » – 12« Tu mens, reprirent les autres. Raconte-nous ce qui s'est passé. » – « Eh bien ! dit Jéhu, il m'a parlé de choses et d'autres ; puis il m'a dit : Voici ce que déclare le Seigneur : “Avec cette onction, je te choisis comme roi sur Israël !” »

13Aussitôt, tous les officiers enlevèrent leurs manteaux et ils les étendirent en haut des marches sous Jéhu ; les musiciens sonnèrent de la trompette et tout le monde se mit à crier : « Vive le roi Jéhu ! »

Jéhu complote contre Joram, roi d'Israël

14-15À cette époque-là, toute l'armée d'Israël protégeait la ville de Ramoth de Galaad contre Hazaël, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant Hazaël, avait été blessé par les Syriens. Il était donc rentré à Jizréel pour se faire soigner et il s'y trouvait alité.

Jéhu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous êtes prêts à me soutenir, que personne ne s'échappe de la ville pour aller à Jizréel annoncer ce qui vient de se passer ici. »

16Puis Jéhu monta sur son char et partit pour Jizréel, où se trouvait Joram, alité, ainsi qu'Ahazia, roi de Juda, qui était venu lui rendre visite. 17La sentinelle qui se tenait sur la tour de Jizréel vit arriver la troupe de Jéhu et fit dire au roi : « Je vois venir toute une troupe ! » – « Envoie un cavalier au-devant d'eux pour demander si tout va bien », ordonna Joram. 18Le cavalier partit à leur rencontre et leur dit : « Le roi demande si tout va bien. » – « Que t'importe, si tout va bien ? répondit Jéhu. Passe derrière moi. » Alors la sentinelle annonça : « Le messager est arrivé jusqu'à eux, mais il ne revient pas. »

19Joram fit envoyer un second cavalier, qui, arrivé près d'eux, leur dit : « Le roi demande si tout va bien. » – « Que t'importe, si tout va bien ? répondit Jéhu. Passe derrière moi. » 20La sentinelle annonça : « Le second messager est arrivé près d'eux, mais il ne revient pas non plus. Cependant, je reconnais Jéhu, petit-fils de Nimchi, d'après sa façon de conduire : il conduit comme un fou ! »

21Le roi Joram ordonna qu'on attelle son char, puis il y monta ; Ahazia, roi de Juda, monta également sur le sien. Ils allèrent à la rencontre de Jéhu et ils le rejoignirent près du champ qui avait appartenu à Naboth, de Jizréel.

Mort de Joram, roi d'Israël

22Dès que Joram vit Jéhu, il lui demanda : « Tout va-t-il bien, Jéhu ? » – « Comment cela irait-il bien, répondit Jéhu, alors que ta mère Jézabel continue d'adorer les faux dieux et de pratiquer la sorcellerie ! » 23Joram fit demi-tour et s'enfuit, en criant à Ahazia : « Ahazia, c'est une trahison ! »

24Jéhu saisit son arc et tira ; la flèche atteignit Joram entre les épaules et ressortit après avoir traversé le cœur ; Joram s'écroula mort dans son char. 25Jéhu dit à Bidcar, celui qui portait ses armes : « Prends son cadavre, et jette-le dans le champ de Naboth, de Jizréel. Souviens-toi en effet de ce que le Seigneur a prédit à son père, le roi Achab, le jour où nous deux, avec d'autres conducteurs de chars, nous l'avions accompagné : 26“Moi, le Seigneur, lui a-t-il dit, j'ai tout vu, hier, quand tu as fait mourir Naboth et ses fils. Eh bien, moi, le Seigneur, je déclare solennellement que je te ferai payer cela, précisément dans ce champ.” Ainsi donc, ajouta Jéhu, prends le cadavre de Joram, et jette-le dans ce champ, conformément à ce que le Seigneur a annoncé. »

Mort d'Ahazia, roi de Juda

(Voir 2 Chron 22.7-9)

27Lorsque Ahazia, roi de Juda, vit cela, il s'enfuit sur la route de Beth-Gan, mais Jéhu le poursuivit et dit : « Lui aussi, frappez-le ! » Ils le frappèrent alors qu'il conduisait son char sur la montée de Gour, non loin d'Ibléam. Ahazia parvint à fuir jusqu'à Méguiddo, où il mourut. 28Ses serviteurs l'emmenèrent sur son char à Jérusalem, où on l'enterra dans le même tombeau que ses ancêtres dans la cité de David.

29C'est pendant la onzième année du règne de Joram, fils d'Achab, qu'Ahazia était devenu roi de Juda.

Mort de Jézabel

30Jézabel apprit tout ce qui s'était passé ; elle se maquilla les yeux, se fit toute belle, et lorsque Jéhu revint à Jizréel, elle se mit à la fenêtre. 31Dès qu'il eut passé la porte de la ville, elle lui dit : « Comment vas-tu, Zimri, toi qui as assassiné ton roi ? » 32Jéhu leva la tête vers la fenêtre et s'écria : « Qui est avec moi ? Qui ? » Deux ou trois hommes de confiance du palais royal se penchèrent aux fenêtres. 33« Jetez-la en bas ! » leur ordonna-t-il. Alors ils la jetèrent en bas, son sang éclaboussa la muraille et les chevaux, et Jéhu la piétina.

34Jéhu entra dans le palais, il mangea et but, puis il dit à ses compagnons : « Occupez-vous d'enterrer cette femme maudite, car elle était fille de roi. » 35Ils sortirent pour l'enterrer, mais ils ne retrouvèrent d'elle que le crâne, les mains et les pieds. 36Ils retournèrent l'annoncer à Jéhu, qui s'exclama : « C'est bien là ce que le Seigneur avait dit par l'intermédiaire d'Élie, le prophète de Tichebé : “Les chiens dévoreront le corps de Jézabel dans le champ de Jizréel. 37Et le cadavre de Jézabel sera dispersé dans ce champ, comme du fumier étendu sur le sol, de sorte qu'on ne pourra même pas dire : C'est Jézabel.” »

2 Rois 10

Massacre de la famille royale d'Achab

1Il y avait soixante-dix fils et petit-fils d'Achab qui habitaient Samarie. Jéhu envoya des lettres à Samarie, aux “princes de Jizréel”, aux anciens et aux personnes chargées d'éduquer ces descendants d'Achab ; il leur écrivait ceci : 2« Vous vous occupez des enfants de la famille royale ; vous disposez de chars, de chevaux et d'armes, et vous habitez une ville fortifiée. Dès que vous aurez reçu cette lettre, 3voyez parmi les descendants du roi lequel est le plus capable et le plus loyal pour être roi, installez-le sur le trône de son père et préparez-vous à combattre pour la famille royale. »

4Toutes ces personnes eurent très peur ; elles se dirent les unes aux autres : « Comment pourrions-nous résister à Jéhu, nous, alors que deux rois ne l'ont pas pu ? » 5Aussitôt, le chef du palais royal, le gouverneur de la ville, les anciens et les éducateurs firent porter cette réponse à Jéhu : « Nous sommes à ton service ; nous ferons tout ce que tu nous ordonneras ; mais nous ne désignerons pas de roi. Fais ce que tu jugeras bon. »

6Jéhu leur écrivit une seconde lettre en ces termes : « Si vous êtes pour moi, si vous voulez obéir à mes ordres, coupez la tête à tous les descendants du roi et apportez-les-moi à Jizréel, demain à la même heure. » Les soixante-dix descendants de la famille royale logeaient chez les habitants influents de Samarie, qui assuraient leur éducation.

7Quand la lettre leur parvint, ils prirent les soixante-dix descendants du roi et ils les égorgèrent ; puis ils entassèrent leurs têtes dans des corbeilles et ils les envoyèrent vers Jéhu, à Jizréel. 8Un messager vint et lui déclara : « Ils ont apporté les têtes des fils du roi ! » Jéhu ordonna qu'on les mette en deux tas, à l'entrée de la porte de la ville, jusqu'au matin. 9Le lendemain matin, il sortit de la ville, se tint debout et dit à tout le peuple : « Vous, vous êtes innocents ! Moi, j'ai comploté contre mon maître, le roi Joram et je l'ai tué. Mais tous ceux-ci, qui les a assassinés ? 10Sachez donc qu'aucune des paroles que le Seigneur avait prononcées contre la famille d'Achab ne restera sans effet ! Le Seigneur a accompli tout ce qu'il avait dit par l'intermédiaire de son serviteur le prophète Élie. » 11Ensuite Jéhu tua tous les survivants de la famille d'Achab qui habitaient Jizréel, de même que tous ses partisans influents, ses familiers et ses prêtres ; il n'en laissa échapper aucun.

Massacre des princes de Juda

(Voir 2 Chron 22.8)

12Puis Jéhu se mit en route pour Samarie. Sur la route de Beth-Équed-des-Bergers, 13il rencontra des proches parents d'Ahazia, roi de Juda. « Qui êtes-vous ? » leur demanda-t-il. « Nous sommes des proches parents d'Ahazia, répondirent-ils. Nous sommes venus saluer les enfants du roi et ceux de la reine mère, Jézabel. » – 14« Prenez-les vivants ! » s'écria Jéhu. On les prit vivants et on les égorgea au puits de Beth-Équed. Ces gens étaient au nombre de quarante-deux, et aucun d'entre eux n'échappa.

Jéhu rencontre Yonadab

15Un peu plus loin, Jéhu trouva Yonadab, fils de Rékab, qui venait à sa rencontre. Jéhu le salua et lui dit : « Es-tu loyal envers moi, comme je le suis envers toi ? » – « Oui ! » répondit Yonadab. « Eh bien, serrons-nous la main ! » déclara Jéhu. Ils se serrèrent la main, puis Jéhu le fit monter près de lui sur son char : 16« Viens avec moi, dit-il, et tu verras avec quel zèle je sers le Seigneur. » Et il l'emmena sur son char. 17Dès son arrivée à Samarie, Jéhu tua tous les survivants de la famille d'Achab qui habitaient là, et il extermina cette famille, conformément à ce que le Seigneur avait annoncé au prophète Élie.

Jéhu supprime le culte de Baal

18Jéhu rassembla tout le peuple et leur déclara : « Le roi Achab a trop peu adoré le dieu Baal ; moi, Jéhu, je l'adorerai bien davantage ! 19Convoquez auprès de moi tous les prophètes de Baal, ses adorateurs et ses prêtres. Aucun d'eux ne doit manquer, car je veux offrir un grand sacrifice en l'honneur de Baal. Tous les absents seront mis à mort ! »

Jéhu agissait ainsi par ruse, pour anéantir les adorateurs de Baal. 20C'est pourquoi il ordonna de convoquer une assemblée solennelle en l'honneur de Baal. On la convoqua. 21Jéhu envoya des messagers dans tout le pays d'Israël. Tous les adorateurs de Baal vinrent, aucun n'osa être absent ; ils entrèrent dans le temple de Baal qui fut entièrement rempli. 22Alors Jéhu ordonna au responsable des vêtements pour le culte : « Sors les vêtements pour tous les adorateurs. » Il sortit pour eux les vêtements. 23Jéhu et Yonadab, fils de Rékab, entrèrent dans le temple et ils dirent aux adorateurs de Baal : « Assurez-vous qu'il n'y a parmi vous aucun adorateur du Seigneur, mais seulement des adorateurs de Baal. »

24Jéhu avait fait placer à l'extérieur du temple quatre-vingts hommes, à qui il avait dit : « Je vais livrer tous ces gens en votre pouvoir ; celui qui laissera échapper un seul d'entre eux vivant, il mourra à sa place. » Jéhu et Yonadab entrèrent pour offrir des sacrifices de paix et des sacrifices complets. 25Quand Jéhu eut terminé, il ordonna aux gardes et à leurs chefs : « Entrez et massacrez ces gens ! Qu'aucun d'eux ne sorte vivant d'ici ! » Ils les massacrèrent avec leur épée, jetèrent les cadavres dehors, puis pénétrèrent dans le sanctuaire du temple de Baal. 26Ils portèrent dehors les pierres dressées qui avaient été érigées dans le temple et ils les brûlèrent, 27puis ils fracassèrent l'autel de Baal. Enfin, ils démolirent le temple lui-même, et ils en firent des toilettes publiques, qui existent encore aujourd'hui.

Jéhu, roi d'Israël

28C'est ainsi que Jéhu fit disparaître d'Israël le culte de Baal. 29Toutefois, il ne cessa pas de commettre les mêmes péchés que Jéroboam, fils de Nebath, qui avait poussé le peuple d'Israël à pécher, en adorant les veaux d'or qui étaient à Béthel et à Dan.

30Le Seigneur dit à Jéhu : « Tu as fait ce qui est juste à mes yeux ; tu as réalisé ce que j'avais décidé pour punir la famille d'Achab ; c'est pourquoi tes descendants, jusqu'à la quatrième génération, te succéderont comme rois d'Israël. » 31Pourtant, Jéhu n'obéit pas de tout son cœur à l'enseignement du Seigneur, le Dieu d'Israël, et il ne cessa pas de commettre les mêmes péchés que Jéroboam, qui avait poussé le peuple d'Israël à pécher.

32À cette même époque, le Seigneur commença à laisser le territoire d'Israël être diminué ; Hazaël, roi de Syrie, battit les Israélites dans tout leur pays. 33Ils perdirent ainsi toute la région située à l'est du Jourdain, tout le pays de Galaad, occupé par les tribus de Gad, de Ruben et de Manassé, depuis Aroër sur la valléee de l'Arnon et jusqu'à Galaad et Bachan.

34Le reste de l'histoire de Jéhu est écrit dans le livre intitulé Les actes des rois d'Israël ; on y raconte tout ce qu'il a fait et le courage qu'il a montré. 35Lorsque Jéhu mourut, on l'enterra à Samarie ; son fils Joachaz lui succéda. 36Jéhu avait régné vingt-huit ans sur Israël à Samarie.

2 Rois 11

Athalie s'empare du pouvoir à Jérusalem

(Voir 2 Chron 22.10-12)

1Lorsque Athalie, la mère du roi Ahazia, apprit que son fils était mort, elle décida de faire mourir tous les descendants de la famille royale. 2Mais au moment du massacre, Yochéba, fille du roi Joram de Juda et sœur d'Ahazia, parvint à emmener un fils de son frère, nommé Joas. Elle le cacha, avec sa nourrice, dans une chambre à coucher de la maison du Seigneur ; Athalie n'en sut rien, de telle sorte que l'enfant échappa au massacre. 3Pendant six ans, il resta caché avec sa nourrice dans la maison du Seigneur, tandis qu'Athalie régnait sur le pays.

Joas est désigné comme roi

(Voir 2 Chron 23.1-21)

4Au cours de la septième année, le prêtre Yoyada fit venir les capitaines des Cariens et des gardes ; il les emmena dans la maison du Seigneur, conclut une alliance avec eux, en leur faisant prêter serment dans la maison du Seigneur ; puis il leur montra le fils du roi. 5Ensuite il leur donna les ordres suivants : « Voici ce que vous ferez : parmi vous, soldats de la garde qui entrez en service le jour du sabbat, un tiers d'entre vous gardera le palais royal, 6un tiers gardera la porte de Sour, et un tiers gardera la porte qui se trouve derrière le corps de garde ; vous monterez à tour de rôle la garde du palais pour en contrôler l'accès. 7Vos deux autres compagnies, qui normalement ne sont pas en service le jour du sabbat, viendront garder la maison du Seigneur, où se trouve le jeune roi. 8Vous ferez cercle autour du roi, armes à la main. Toute personne qui s'approchera de vos rangs sera mise à mort ! Soyez auprès du roi dans tous ses déplacements. »

9Les capitaines agirent comme le prêtre Yoyada le leur avait ordonné : ils prirent chacun leurs soldats, aussi bien ceux qui prenaient leur tour de garde le jour du sabbat que ceux qui terminaient leur service ce jour-là, et ils se rendirent auprès du prêtre Yoyada. 10Celui-ci confia aux capitaines les lances et les boucliers qui avaient appartenu au roi David, et qui étaient déposés dans la maison du Seigneur. 11Les gardes se placèrent les armes à la main, du côté sud-est et du côté nord de la maison du Seigneur, devant celle-ci et devant l'autel, de manière à entourer le roi. 12Alors Yoyada fit sortir Joas, le fils du roi : il lui remit la couronne royale et le document de l'alliance. Il fut désigné comme roi avec l'huile d'onction ; aussitôt, tout le monde se mit à applaudir et à crier : « Vive le roi ! »

13Lorsque Athalie entendit le bruit des gardes et du peuple, elle rejoignit la foule à la maison du Seigneur. 14Elle aperçut le nouveau roi, debout sur l'estrade, selon la coutume ; les officiers et les joueurs de trompettes se tenaient près de lui. Toute la population manifestait sa joie, tandis que les musiciens sonnaient de la trompette. Alors Athalie déchira ses vêtements et cria : « Trahison ! Trahison ! »

15Le prêtre Yoyada ne voulait pas qu'on la tue dans la maison du Seigneur. C'est pourquoi il s'adressa aux capitaines qui commandaient les soldats de la garde et il leur donna l'ordre suivant : « Faites-la sortir entre les rangs ; si quelqu'un la suit, mettez-le à mort ! » 16On mit la main sur elle, et elle arriva au palais du roi par le chemin de la porte des Chevaux ; là, on l'exécuta.

17Yoyada conclut, entre le Seigneur d'une part, le roi et le peuple d'autre part, une alliance qui engageait ceux-ci à être le peuple du Seigneur ; il conclut aussi une alliance entre le roi et son peuple. 18Alors, les gens du pays se rendirent au temple de Baal et le démolirent ; on fracassa entièrement les autels et les statues, et on tua Mattan, prêtre de Baal, devant les autels. Ensuite, le prêtre Yoyada organisa des équipes chargées de veiller sur la maison du Seigneur.

19Yoyada rassembla encore les capitaines, les Cariens et les gardes, avec tous les gens du pays. Ils conduisirent le roi depuis la maison du Seigneur jusqu'au palais, en passant par la porte des gardes. Joas s'assit sur le trône royal. 20Tous manifestèrent leur joie, et la ville fut tranquille.

Pour ce qui est d'Athalie, on l'avait mise à mort par l'épée au palais royal.

Alliance biblique françaisev.4.26.9
Suivez-nous sur les réseaux sociaux